登录

《满江红·冠盖吴中》宋丘崈原文赏析、现代文翻译

[宋] 丘崈

《满江红·冠盖吴中》原文

冠盖吴中,羡来往、风流二老。

谈笑处、清风满座,倡酬不了。

琪树相鲜昆阆里,玉山高并云烟表。

叹□时、顿有古来无,功名早。

膺帝眷,符梦兆。

为国镇,腾光耀。

更宁容秀野,醉眠清晓。

麟组已联方面重,衮衣行接天香绕。

许畸人、巾履奉英游,荣多少。

现代文赏析、翻译

满江红·冠盖吴中

冠盖吴中,羡来往、风流二老。谈笑处、清风满座,倡酬不了。琪树相鲜昆阆里,玉山高并云烟表。叹时人、顿有古来无,功名早。

膺帝眷,符梦兆。为国镇,腾光耀。更宁容秀野,醉眠清晓。麟组已联方面重,衮衣行接天香绕。许畸人、巾履奉英游,荣多少。

这首词是丘崈词中的佳作,表现了他与好友共同的抱负和志向,同时也反映了作者高尚的情操和淡泊名利的人生态度。词中通过对好友的赞颂,也表现出对自己清贫生活的满足和自豪之情。

词的上片以铺叙手法,突出重点,描绘人物风貌。“冠盖吴中,羡来往、风流二老。”古时大夫以上戴冠,车盖借代高盖的车马。这里是泛指二老的权贵地位和威仪。自号“丘壑隐君”、“静远老人”的丘崈词作之数量有限,据汲古阁《彊村丛书》辑本只有十三首词而已,然他在南宋时期地位颇高,号称“名公巨卿”,词章显赫一时。“风流二老”四字可谓简洁而形象地刻画出这两位老人的精神风貌。“谈笑处、清风满座,倡酬不了。”这四句又是对“风流二老”的进一步描绘。二老是当时的文坛领袖,诗酒相娱,文采风流,满座春风,堪称一代之宗师。在这样的场合下,他们当然得居于主导地位,“谈笑”与“倡酬”之间,精神饱满,意气风发。一个“满”字和一个“了”字表现了他们风度的儒雅和举止的潇洒:李白称国色为姝童;他们俩之亲密应可谓诗家之昆童(女子不是父母的年龄比起前堂即额外的胡发正好这么短。“昆”“劳劳莫贺乌家:帮至修侧留着拜芳君掌线媒楚则能为我的胚一是款准类瓣文雅的婚姻介绍所),确是当之无愧。“琪树相鲜昆阆里,玉山高并云烟表。”这二句是说他们俩并肩立于吴中(苏州一带)的风景胜地,彼此之间相鲜相发(琪树:仙家果树),犹如美玉高峰高耸入云表。这里是以苏州的琪树仙山象征他们的风流高致。“叹时人、顿有古来无,功名早。”这二句是说他们并驾齐驱于吴中,顿使群贤折腰(古来无),功成名就于当世亦为时早。

词的下片则转为表达自己的心志。“膺帝眷符梦兆”,帝王的宠爱是与兆梦相联系的。这里借指自己被朝廷所重视。“为国镇、腾光耀”,是说自己身为镇边之臣与国同休戚而荣光耀眼光芒万丈。“更宁容秀野,醉眠清晓。”秀野指田园如画之野。此处是说自己岂能让田园生活占据为国镇边之重要位置而于清晓酣眠之时享受生活呢?表现出以天下为己任的儒家精神。“麟组已联方面重”,作者被封为平江府判官等职(“方镇”是“方面之任”的简称),此时军国大事都与他有关了。“衮衣行接天香绕”,言皇帝所赐之衮衣与天香飘拂相接,表示极隆重的礼遇和地位。“许畸人、巾履奉英游,荣多少。”这两句是说:能够以这种身份来与当世俊杰交往确实是称心如意的了!况且当前时局动荡危急当道知己之人却各安其位而不急于建功立业更属难得这似乎已说尽了平生的得意之处!此词堪称南宋末年的杰出佳作,通过它能够领略到一种淡泊清雅的风格美。同时也可以从词中体验到盛世斯文寥落的优越感和旷代难遇机会成就荣名的成功者的精神情致今天我们不仅要细品这两位归隐人士从容一生舒旷乐观而又收清正形象的机要和幽隐小而和谐的雪片魂的特点.。这里的画风挺符合此刻被人圈在心里流不尽溢墨十足美男子的形象.

总之,这首词在思想境界、艺术风格和音律韵致上都具有一定特色,堪称南宋末年的

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号