登录
[宋] 丘崈
鼓吹东方天欲晓。打彻伊州,梅柳都开了。尽道鄞江春许早。使君未到春先到。
号令只凭花信报。旗垒精明,家世临淮妙。遥想明年元夕好。玉人更著华灯照。
原创赏析:
在这个晨曦中,东方的天空刚刚开始泛白,如画的景致下,随着东方天边的云雾慢慢淡去,阵阵悠扬的鼓吹之声打破了初春的宁静。在这个时节的岳阳城,梅花柳树已然在阵阵暖风的呼唤中相继绽放,使得这片生机勃勃的城市又恢复了热闹和繁华。此时,一个即将卸任的鄞江知州的离别宴会上,歌妓们奏响了《伊州曲》,而我也送别即将远行的友人。
在这个送别的时刻,他们并没有提到别离的痛苦,而是赞叹鄞江城的春天来的如此之早。是啊,春天总是来得如此准时,无论你在哪里,无论你是谁。这个城市中的百姓还没有看到新知州的到来,而你已经在这欢歌笑语中预祝春天的来临。你对这里春天的赞美是对百姓们淳朴美好的赞美,你的话语让人感受到你那沉静的深情和诚挚的心意。
在春暖花开的时节里,你是凭借花儿传来的香气来判断季节变化的,而你的行为准则精明透亮,一如家传的淮西旗法,即使是再小的赏罚也不会模糊混淆。我不禁想起了你明年的这个时候又会给这里带来什么样的新鲜气象?一定是有那些亮丽精致的花灯和高大明亮的佛像被你的喜悦情绪映照出的无限温馨美好。
译文:
乐曲声响,东方将要破晓,酒会的声音都送到了城外。吹彻了《伊州曲》,梅树柳树都已经开花。大家都说鄞江城的春天来的特别早,新知州还没有到任春天就已经到了。只凭花香传递的消息发布命令,精明的治军家世世代代都擅长治军。想到明年元宵节的时候,穿着盛装的美人一定会披上华丽的灯笼照亮黑夜。