登录

《夜行船·聊复戏作以谢》宋丘崈原文赏析、现代文翻译

[宋] 丘崈

《夜行船·聊复戏作以谢》原文

聊复戏作以谢。尘务满前,略无佳惟一过目,幸甚。

一舸鸱夷云水路。贪游戏、悄忘尘数。明月长随,清风满载,那向急流争渡。

邂逅占星来已暮,芝封待、却催归去。倚玉蒹葭,论文尊俎,回首笑谈何处。

现代文赏析、翻译

夜行船·聊复戏作以谢

尘世繁杂的事务涌现在眼前,但所幸并没有什么值得留恋的,一晃就过去了。真是幸运啊!我乘一叶扁舟向云水之间飘荡。贪图游玩,暂时忘却人世烦恼。

明月常常陪伴我,清风也装满了我的船。我哪里会在意什么急流险滩,争先恐后呢?恰逢有友人用星使突然到来的梦兆来相约,我不得不去。回首相别,在美酒、论文、笑谈之处寻找乐趣。

这首词题为“戏作以谢”,实际上就是一首愤激的牢骚话。它所表达的主要是诗人由于官场生活的无聊与无奈而产生去追慕飘然于云水之间的逍遥生活的情感。由于这个情感的不合时宜,故以戏作的题目表示诗人心中有愤激之情欲发泄的意思。全词表达颇为奔涌俊爽,其内容为“戏作”的题头开宗明义的第一句,就把诗人的心理动态和盘倾出,把那种满腹的“尘务”和一腔的“佳惟一过目”的心思展现了出来。这种不讲客套,开门见山的作法,是词人率真性格的必然体现。紧接着即直叙其事:“幸甚。”这句转折虽大,却也干脆利落,一气呵成。在“幸甚”之际,诗人所憧憬追求的逍遥云水之间的生活便不期而至:“一舸鸱夷云水路。”词人乘一叶扁舟,奋然向云水之间飘荡而去。“贪游戏、悄忘尘数。”贪恋于云水之间的游戏,不知不觉间已忘却了世间的烦恼。这一乐似觉前两段的内容似有不同。实际上这两句话还是从《论语》中的孔子之语:“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也,履而行之之谓也”变化而来“一贪游戏”,说得形象而灵动。贪玩的儿童一旦沉迷于游戏之中,自然会忘却了学习与劳动之繁重,诗人信然。

上片写来颇有意思的是作者把“尘事”与“云水”对比来写,以忘尘之乐写其不乐;以云水之乐写其厌倦之意;以云水之间轻舟疾行写其心之狂喜。诗人与“尘事”相忘,固然是乐的;但“尘事”无休止的纠缠与困扰,终于使他厌倦了。“明月长随,清风满载”,既是实写景致也是抒发情怀。明月相伴,清风送我,此乐何极!前面所云的“幸甚”就在这欣喜之极。然而这并不是情感的终点。最后三句诗人由景入情来写他对“尘事”厌倦的原因。“那向急流争渡”既是景语又是情语:表面看是在写船急疾驶;但船行之急又正说明诗人内心思慕急切。最后他又跟一般登临访胜之徒一样得到了与芝兰道士高人交谈的机会了,“邂逅芝兰新识故”,“邂逅”前着一“新”字足见其造次,“伫余怀新”一句转折也很突然但是比那杨枝春风式的一见倾心又进一层地表现了诗人的喜悦之情。“伫余怀新”三字实写他的心理活动过程。“尊俎”即酒宴。“回首笑谈何处”意即:欢乐时光哪里去了?这几句承上文而来,字里行间都洋溢着诗人的喜悦之情。

这首词直抒胸臆,笔调活泼,不假思量而得。如柳宗元诗曰:“孤舟相触岂有因。”正可移用于此。然而词人的目的不在于自我排遣,他只是想抒写一种情怀而已。所以这等愤激之语也只有词人才写得出来。明人潘是登为张镃寿宴所作《南乡子》云:“自笑乐天难老”,可以与这首词相映衬而观。由此看来,“聊复戏作以谢”的题头不过是一种谦虚之语而已。此词从愤激不平的心境中化出,全篇率意而成,颇能传柳词神韵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号