登录

《千秋岁·窥檐窗外》宋丘崈原文赏析、现代文翻译

[宋] 丘崈

《千秋岁·窥檐窗外》原文

窥檐窗外。酒力冲寒退。风絮乱,琼瑶碎。凌波争缭绕。点舞相萦带。应惬当,凝香燕寝佳人对。

恰与花时会。小阴寻芳盖。犹自得,春多在。日烘梅柳竞,翠入山林改。但只恐,别离恨远如云海。

现代文赏析、翻译

窥檐窗外

酒力冲寒退,风絮乱琼瑶碎。

凌波争缭绕,点舞相萦带。

应惬当,凝香燕寝佳人对。

恰与花时会,小阴寻芳盖。

犹自得,春多在。日烘梅柳竞,翠入山林改。

当时歌乐无情,欢乐美景逝去快。

转眼间已是凄清疏疏雨,柳叶梅花瓣随风离。

黄昏独立挑花外,清泪滴溅淋如丝。

我不相信曾经花香沁人心脾转瞬间又万物寂。

长相思,千里泪满襟! 无助惘然久惆怅,疑真疑假梦中消! 春天一直不在。每一朝都在怀疑梦里或曾,什么时候落英过雨被东风弄到荡然无矣……亦为匆匆惋惜日。那时便会终于体触世间寒暖炎凉、生死离合苦辣酸甜种种诸味矣…… 或许这是古往今来世间永恒的主题,无论古往今来世间悲欢离合情仇爱恨何事物都会如此也…… 此时独步赏花人独自怅然! 遥望千里烟波渺渺中!

译文:屋檐下,风把柳絮吹得满天飞舞,像飘散的琼瑶碎屑美不胜收。水波荡漾着环绕着,舞女们争先恐后地跳着舞,相互萦绕着。这景象令人心旷神怡,沉醉于这芳香四溢的夜晚,与佳人相对。恰逢与花儿一同绽放的时节,淡淡的阴霾里寻找到芳香的花朵,令人心喜。虽然春意尚在,但日头渐暖,梅柳争春,山林变得更加翠绿。然而我害怕的是,别离的愁恨会像云海般绵延不绝。在这欢聚的日子里,不禁让人感慨万分!

这首词以清丽婉约的笔法、曲折深婉的情致和典雅清秀的语言,表达了词人对美好事物转瞬即逝的伤感之情。全词情景交融,韵味深远,堪称佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号