[宋] 丘崈
花雨润。烟锁玉炉香韵。笑度华年春不尽。寿觞寒食近。
甲子才周一瞬。争羡朱颜青鬓。咫尺朝元仙路稳。碧云新有信。
下面是根据原文所作的宋词赏析以及现代文的译文:
这是为时任泉州通判的友人丘延之即将到来的一岁,前来祝愿他的生命永恒长久而写作的,小词境界真纯,幽而不显。如“花雨润”三句,以“润”字点出花雨之功,以“锁”字写出香烟之密,但“玉炉”本为闺情之物,这里却用之于“道场”,笔意便显新巧。又“笑度”二字,本于词的下片“仙路稳”,但此处却显出对友人的特别祝愿。“华年春不尽”,一是春光多美,二则风华年月无穷尽。上片虽重在说明道场的环境条件,但对友情的期许和祝愿,却是无形的无处不在的。下片直接表达对人生风华正茂时节的欣喜。“甲子”两句及时地总结了对人生的感悟。这种句子如写于一般寿酒祝辞中尚不足奇,然在这首词中就十分新鲜,如佳木新柯,“花雨”“玉炉”“朱颜”“青鬓”“朝元”“仙路”“碧云”等等要素亦适时新鲜地点缀出来,表明此词具有鲜明个性与高超艺术。真所谓言近而旨远,词浅而味深也。到了下片的后二句则由写事一跃而为写情,意境尤高远阔大。“争羡”二字一出,更进一层。与人们均羡慕朝元、仙路稳相类似的是:上句将与祝公享遐龄殊胜名符其实不相上下。“朝元”似仙班仙境同陶靖节之“归去来兮”后的桃花源有某种可比性,以一高拱紫庭转为栖栖草野如望仙者的那种荣耀自然是值得欣羡的;况且举步即是云横芳径、车驾遥遥于卷卷苍云之间,再好的桃花源亦难免不能同高轩竞赴心神的招引而只是人们企慕的吧?且在伫目视空而体味到遥同共引这一契机之际更倍尝有飘飘欲仙的欣幸之怀焉!尽管人间烟雨化世上谁能让其逸兴浪漫达致,竟催遣诗意秋色绘白云忽有心动的觉醒因此赢得了仕同乎幽中的及其光辉段落的那流涌未来的迹远倩致给人不同乎于心或了不留物容艺特征带评圆划圣之为步获得寻常热闹/讨欠杀”匾忌读别境界呢? 将该词进行今译如下:
润湿的花瓣纷纷扬扬洒落如细雨般清新宜人,缕缕香烟从玉炉袅袅升起被雾气笼罩着若有若无。欢笑间时光飞逝年华正当年轻风华正茂,寒食节即将到来。岁月如梭一转眼就到了甲子之年,人们都羡慕您容颜依旧青春常驻。咫尺之间便是神仙们朝拜元君的稳稳仙路,碧云万里预示着新的好消息即将到来。 这首词通过细腻的笔触和委婉的调子表现了对好友年华未衰、仕途得志的深切祝贺与欣慰欣羡之情,真可谓诗美如画让人倍感庆快之时又有洗尽尘埃超脱尘世的感觉!