登录

《诉衷情·荆南重湖作》宋丘崈原文赏析、现代文翻译

[宋] 丘崈

《诉衷情·荆南重湖作》原文

芙蓉深径小肩舆。相并语徐徐。红妆著处迎笑,遮路索踟蹰。

锦步障,绣储胥。绕重湖。更添月照,人面花枝,疑在蓬壶。

现代文赏析、翻译

这是词人在荆南、洞庭湖附近一处佳景胜地——玉清昭应宫故址(俗呼湖上林场)游赏时写下的一首游仙词,此创作本事,《蓼园词选》从李濂《龙城录》的记载以为可行,它写的具体生动,生活气息很浓。起两句略似词笔:“深秋的洞庭湖边,一行人缓缓乘着小车进入这蜿蜓曲径(“芙蓉深径”)。这是”说有所承而意略隐的语句,要进一步领略其妙,得在句法变化及用意二端。“说它象写画那便在笔墨间有生动的留白,既传出了深深曲径车行的优雅动态并兼人物的情感在内,又在优雅的动作中稍作顿挫,情景由此显得活灵灵地跃然纸上。接着写红妆少女的娇羞神态和盛装迎接的神情。上片结句写出了少女内心的欢悦,也反衬出其环境的幽静。过片承前进一步展示这少女的华贵服饰和居住环境。“锦步障,绣幕槛”用色绘影写出她的居所,极富立体感。结句则写出重湖胜景:月下少女和花枝相映生辉的情景。词人以异代之“蓬壶”(神话中的海中仙山)借喻这人间仙境,不仅写出了月下花前如置身瑶池仙境的感受,而且也写出了人与花的和谐情谊。此词结构紧凑,上下映衬,全作浑然天成。且不乏词眼。如“疑在蓬壶”即写出疑无路之后的顿悟之境和惊喜之情。此词以小景传情韵,笔致轻巧自如。较《宋六十一名卿会四十三古曲归一摘句乐府五十篇(注进草书曲》(曲艺剧本),比起明李时中撰杂剧《褴衫母一个唱游娘》也算有过之而无不足了。说其语言以家常话来写生题材面面俱到,不刻意求工却工致天然,诚笃而自然。此词以仙笔生花、妙手偶得之笔,写出词人敏锐的审美触角和超然物外的审美感受。

这首词的艺术手法是多方面的。首先是画面的构画:它以红、黄、绿三色为基本调子刻画了一个轻而易举就可以走出香车摇动的柔软少女、灵醒风情中的礼仪娴雅之美;“细弱”、听话的孩子风头儿却是斜向出现的华丽氛围之中那个精彩的女性后生和她生长的那华丽的舞蹈时的美的空灵浪漫背景——“风炉里的瓷蓬身穿着粉色浓装的巫山女伊打着八仙逍遥手笼伫立于轿后指点那老手做引着环舞于一片“秋江锦浪之间”。 其次是比喻、象征、虚写的艺术手法的运用:“疑在蓬壶”一个警策瑰奇的比喻;水仙女神似水仙是爱的象征、美的新潮和蓬莱仙境是梦似真的幻境;空灵美妙而又似有若无的神仙世界竟都凝结在这迷离恍惚的妙趣之中了!在构造画面和意境上极善运思含蓄、运用文字技巧以及熔写景、抒情于一炉的该当说是这首词的艺术特色。此词用“风炉上的瓷蓬身”为线索串联、映衬上下片诸多美的意象。“红妆”、“花枝”一映红烛的光与景(烟雾),又将那伊的身形从车窗隐约显现了出来。末了更将伊及自身一同虚幻于“蓬莱”、古与“欲”,这一切奇美的展示于诗人身边的效果即审美体验完完整纯是个人的事儿、一相助困为上宾的真实“瞬间”、个人的传世的神会神聚即自我的佳人观赏自然自语情寄 。不妨设想——在这一自由的宏敞大世界里升华你的意象!你也可以运用自如。至于意境是托物言志?借景抒情?信笔抒怀?一切都可融而化之、行乎自然;这里特别得注意的是得必须让全篇笔致轻快流畅毫无阻障;做到寓有思致于随意之间。由此求得的艺术意境当是十分惬心快意的了。

此词当是丘崈青年时期在荆南道上行役时所作,它以轻车简从出游写意之作见长。全篇无一语道及题旨“诉衷情”,却将读者引入了一片幽静迷人的境界中去了它如同一首美人吟风弄月的洞箫

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号