登录

《送窦拾遗赴朝因寄中书十七弟(窦拾遗叔向其弟窦舒也)》唐李嘉祐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李嘉祐

《送窦拾遗赴朝因寄中书十七弟(窦拾遗叔向其弟窦舒也)》原文

自叹未沾黄纸诏,那堪远送赤墀人。

老为侨客偏相恋,素是诗家倍益亲。

妻儿共载无羁思,鸳鹭同行不负身。

凭尔将书通令弟,唯论华发愧头巾。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在唐朝,窦叔向、李嘉祐兄弟都是名满京城的诗人,而窦叔向的弟弟窦舒也在朝中担任要职。李嘉祐在送别窦舒赴朝时,借此机会表达了对窦叔向的赞美之情,同时也表达了自己对朝政的期望。

首联“自叹未霑黄纸诏,那堪远送赤墀人”,诗人感叹自己未能得到皇帝的诏书,表达了对朝政的关注和期望。而“那堪远送赤墀人”则表达了对窦舒赴朝的依依不舍之情。赤墀,是宫殿前的露天台座,常为朝廷大臣所坐处。“未霑黄纸诏”与“远送赤墀人”形成对比,表达了诗人对朝政的关注和对友人的不舍之情。

颔联“老为侨客偏相恋,素是诗家倍益亲”,诗人以自己和窦舒都是诗人自居,表达了彼此之间的深厚感情。诗人以“老为侨客”表达了自己对朝政的热爱和关注,而“素是诗家倍益亲”则表达了彼此之间的深厚感情。

颈联“妻儿共载无羁思,鸳鹭同行不负身”,写出了送别时的情景,诗人和窦舒一家同车而行,没有了羁绊之思。这表现了窦舒对家人的关心和对朝政的忠诚,同时也表现了诗人对友人的深深情感。

尾联“凭尔将书通令弟,唯论华发愧头巾”,诗人希望窦舒能够通过书信将他的心情传达给中书十七弟,同时也表达了自己对朝政的期望和对自己年老无成的愧疚之情。

现代文译文如下:

我感叹自己至今未能得到皇帝的诏书,难以忍受远送我的朋友去朝廷。我们年老仍然为侨居客地而相互眷恋,因为我们本来就是诗家,我们的感情更加深厚。我们一家载着妻儿同行,没有羁绊之思。像鸳鸯、鹭鸟一样同行,不辜负我们的身份。请代我通过信件向中书十七弟传达我的心意。回首年华,我满头白发,确实感到惭愧。

总的来说,这首诗表达了诗人对朝政的关注和对友人的深深情感,同时也表现了诗人对自己年老无成的愧疚之情。诗中运用了对比、比喻等手法,语言优美,情感真挚,是一首优秀的送别诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号