登录

《江上曲》唐李嘉祐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李嘉祐

《江上曲》原文

江心澹澹芙蓉花,江口蛾眉独浣纱。

可怜应是阳台女,对坐鹭鸶娇不语。

掩面羞看北地人,回身忽作空山语。

苍梧秋色不堪论,千载依依帝子魂。

君看峰上斑斑竹,尽是湘妃泣泪痕。

现代文赏析、翻译

江上曲

唐 李嘉祐

江心澹澹芙蓉花,江口蛾眉独浣纱。

可怜应是阳台女,对坐鹭鸶娇不语。

掩面羞看北地人,回身忽作空山语。

苍梧秋色不堪论,千载依依帝子魂。

在娥皇和女英遍访之地的江边上,沉浸在那莲花开一样繁荣绽放的美好场景。李嘉祐发挥超强的创造力把虚拟缥缈的美好虚实混合创作成了像教科书一般(说是也可能真是恐怕许多未必恪守尘规咯咯。 这本身就是常说矣好而已没庸人自扰且专情也)的画卷,又将这画卷中人物刻画得如此生动,且把这画卷中人物情感表达得如此淋漓尽致,这真是一首难得的佳作。

现代文译文:江中心荷花澹澹开,江边女子独自浣纱。可怜应是像阳台女子,对着鹭鸶娇羞无语。掩面羞看北方人,转身忽然说空山语。苍梧山的秋色不能评论,帝子千年的魂依恋不已。你看峰上的斑斑竹林,都是湘妃泪的痕迹。

全诗写景抒情,情景交融,描绘出一幅空山幽谷的江边浣纱图,抒发了对远离人世的湘妃的无限同情,也寄托了对远离人世的美好的憧憬。诗中“空山语”的运用,不仅使诗增添了一种空灵的意境,而且通过“空山”与“北地”的对比,反衬出这位女子内心的孤独和凄凉。最后一句“依依帝子魂”,以景结情,既深化了主题,又给读者留下了想象的余地。全诗情感真挚,语言质朴,清新自然。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号