登录

《杂曲歌辞·江上曲》唐李嘉祐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李嘉祐

《杂曲歌辞·江上曲》原文

江上澹澹芙蓉花,江口蛾眉独浣纱。

可怜应是阳台女,坐对鸬鹚娇不语。

掩面羞看北地人,回首忽作空山雨。

苍梧秋色不堪论,千载依依帝子魂。

君看峰上斑斑竹,尽是湘妃泣泪痕。

现代文赏析、翻译

《杂曲歌辞·江上曲》现代文译文和赏析

在江面宽阔的水面上,淡雅的芙蓉花轻轻地漂荡着。在江口的岸边,只有一个女子在浣纱。真令人怜爱啊,那女子一定是那位住在阳台的女神,对着鸬鹚静静地端坐着,却默不作声。

她害羞地掩面看着北来的客人,转眼间却又像雨一样化作了一片虚无。在苍梧的山色之间,我无法谈论什么,只有那千年不移的帝子的魂灵。你来看那湘妃墓上斑驳的竹子,那就是湘妃哭泣时留下的泪痕。

现代文赏析:

这首诗以女子的口吻,描绘了江边的景色和自己的心情。诗中通过细腻的描绘,展现了一个女子在江口独自浣纱的场景,同时也表达了她内心的情感和思考。

诗中的女子独自在江口浣纱,面对着美丽的芙蓉花和鸬鹚,却无法表达自己的情感。她害羞地看着北来的客人,却又突然间消失在山色之中,仿佛是一场空山雨。这种情感的矛盾和不确定性,让人感受到了女子的内心世界。

同时,诗中还通过描绘湘妃的传说,表达了对历史和文化的思考。湘妃的故事是古代传说中的悲剧之一,诗中通过湘妃的泪水洒在竹子上,形成了斑驳的痕迹,来象征女子的泪水对自然的侵染。这种象征性的表达方式,也增加了诗的内涵和艺术性。

总的来说,这首诗以女子的口吻描绘了江边的景色和自己的心情,表达了对历史和文化的思考,充满了细腻的情感和丰富的内涵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号