登录

《晚登江楼有怀》唐李嘉祐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李嘉祐

《晚登江楼有怀》原文

独坐南楼佳兴新,青山绿水共为邻。

爽气遥分隔浦岫,斜光偏照渡江人。

心闲鸥鸟时相近,事简鱼竿私自亲。

只忆帝京不可到,秋琴一弄欲沾巾。

现代文赏析、翻译

晚登江楼有怀

独坐南楼佳兴新,青山绿水共为邻。

爽气遥分隔浦岫,斜光偏照渡江人。

心闲鸥鸟时相近,事简鱼竿已自亲。

月下忆帝京至深至远,琴声一曲几回酸。

诗人在独自登上江边的楼台时,看到美丽的景色油然而生喜兴。青山的静谧,绿水的温柔,让他感受到这里的生机和活力。楼下的浦、山、江景如同画卷般展现在眼前,天边的清爽气息更是给人带来了一份安静与宽阔。江边人家的倒影在水中轻轻摇曳,一缕斜阳把它的温暖洒在过江的人身上。这时诗人心如闲鸥,恬静自由,而事简之后他更渴望亲近自然,靠近鱼竿。诗人忆起京城繁华却难返,只得在琴声中寄托思念,引得泪洒青衫。

在这首诗中,诗人通过对自然美景的描绘和自身情感的抒发,表达了对远离纷扰,回归自然的向往和无法实现的惆怅之情。他用清新的笔触勾勒出江楼的美丽景象,再配上诗中深厚的思念之情,让这首诗更具艺术感染力。此诗洋溢着诗人的欢愉之情和对自然的热爱,同时又展现出他深深的怀旧和对繁华逝去的哀愁。整首诗构思精巧,意蕴深长。

翻译:我在南楼之上独自坐着,看着美景心情非常欢喜,这青山绿水形成了一幅美丽的画卷,简直就是邻居。浦隔山的清气飘逸在天边,斜射的阳光映衬渡江之人。我的心里仿佛有闲鸥偶尔飞来靠近一样,那是我的欲望随着那些往事的淡去而渐渐远离了。而我也渐渐地亲近鱼竿了。月光下我深深地思念着京城,但是无法到达,只能抚琴一曲以寄托思情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号