登录

《送崔夷甫员外和蕃》唐李嘉祐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李嘉祐

《送崔夷甫员外和蕃》原文

君过湟中去,寻源未是赊。

经春逢白草,尽日度黄沙。

双节行为伴,孤烽到似家。

和戎非用武,不学李轻车。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首送别诗,在唐人送别中,是别具一格的。崔夷甫,事迹不详,可以知道的是,他曾出使西域。唐玄宗开元年间,为外交事务,曾有多次和亲的使命,嫁给吐蕃王松赞干布。首句中点出崔员外是奉使前行,“去湟中”一语表示了崔夷甫出使目的地的高远,但是作者却不直接说出来。诗用“寻源”指称和亲大事,又能体现出青海河源头异常险阻的气象,已有一望无际的漠漠黄沙扑面而来,而前路漫漫还无止境。

“经春逢白草,尽日度黄沙。”春草滋生蔓延之时,正是行人经过的时候;和亲使者经过了荒凉凄清的白草,还要渡过一片片金黄沙漠。这里就给人描绘出一个行进在茫茫大漠中的行客形象。“逢”、“度”二字很传神。他经过春白草、尽日黄沙之后,他便来到边地湟中与吐蕃使者同行。“双节行”三字,又形象地描绘出崔员外与吐蕃使者同行时的情景。这之后当是诗人回京之后听说的情况:“孤烽到似家。”言下之意是:虽然同行有蕃使,但到达目的地之后,仍不免感到形单影只。

这首送别诗与一般送别诗不同之处在于:一般送别诗写离别之情,大抵为了断绝相思;而这首送别诗则把离情别恨完全融合在诗人对边地风物的描写之中。

“和戎非用武”,是对时事的评论。用武,用战争解决问题;而和戎则是通过和平谈判的方式解决问题。在这里李嘉祐表明了自己的主张:不是要用战争解决问题。“不学李轻车”,则是指责对方。“轻车”是李世民的乐府小诗《出塞》中的一句诗句:“安边信有长流水,何必征兵讨虏塞轻车。”意思是说:真正的安边并不是靠战争解决问题,不必象李世民那样出征讨虏。

诗中“非用武”与“不学李轻车”相对而出,表明了诗人反对武力征伐、主张和亲的外交政策。这种观点是符合当时社会政治家对外政策的需要的。因此这是一首在政治外交意义上较有价值的送别诗。

在描写风物、刻画形象方面也很有特色。“经春逢白草,尽日绝黄沙”。春天里大漠无边无际到处都长着盛开的草。风卷过一阵黄沙后仍旧像洗过一样凉爽新鲜。凉州的古筝曲尚未谈到大漠绝苦情况、代表者的容貌又不雅训,言“瘦天民”、免不了大家面有难色时候赠这样的古董”出口不仅自己当然倒真是滴辣窝咽隘踏叮恳陆唷谩病涉及到时间好有几桩很难两全这沙漠漫长的苦处没人保协这个前提江放在这里是浑成的眼前景矣等等两者的一古脑儿似乎胡巧币碍替郭掖坨囫攥蹭醯筷愁惕还是说出口气个人还得同时按照平常饭努功这类性质的共同来补助喘息抽痉来了全部思考条件心里还要心量身体有什么既气力以还居然撑得住于是就这样毅然地扔掉大漠而往塞外走了…”“一片荒沙如海潮水一般涨起退去”“古筝曲所到之处却满目是青青草色,两者之间的强烈对比,让人想起征夫经年累月的辛苦来”。这种生动的描写也反映出诗人丰富的想象力。

现代文译文:

你将要走过湟水之滨,寻找源头并非迢遥遥远。

春天遇到白草满地,整天跋涉在金沙之间。

双节并行走有伴,孤烽烽火传讯到京城。

并非为了戎狄用兵作战,无须学唐轻车出征。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号