登录

《司勋王郎中宅送韦九郎中往濠州》唐李嘉祐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李嘉祐

《司勋王郎中宅送韦九郎中往濠州》原文

怜尔因同舍,看书似外家。

出关逢落叶,傍水见寒花。

送远添秋思,将衰恋岁华。

清淮倍相忆,回首莫令赊。

现代文赏析、翻译

唐诗人李嘉祐的名篇《司勋王郎中宅送韦九郎中往濠州》,语言淳正、平淡有味。不消笔墨敷彩,只是在首二句以外处处暗设宾白对仗。浅施小伎,顿成骈俪;恰好发挥唐初文体谨严特点之一斑。“送别王郎宅感赋。”这里指出作者同住同饮的人韦九及王郎子就是居邻文氏诸子所在的内外“同学”。师生不必俗说敬上谢劳之类的俗情套话。“书”泛指一切纸扎文籍,“看书”常带有开玩笑的话。“看”、“君”、“郎”用个成语就是“君子好逑”的意思,可谓明白如话,近乎村夫“老乡”腔口。“书似外家”,更加一句俗语就显得便浅、粗俗了不少。“似”也使人更易懂和明觉的晓得他是每通来信都不马虎就事过字的!下面数语述客中动问此去赴任的心情活动:通过感官明描细节外物凄然而朴素的开张为景色如绘画作品所获具体直观描写出来:和题面的“送”有关的一切应情。这一节已暗示下文即将描绘景物离别心情和诗人的宽阔胸襟。唐诗篇幅特点大多长篇(四句六句均可长),所以不只取二三句一咏其端。“出关逢落叶,傍水见寒花。”短短两句就有特微意境清丽的情景画面,既用动词,也用名词组成诗句,而秋色秋声逼人。“逢”字点出离别的时间正是逢时逢秋之际,“逢”字下得极妙,耐人寻味。出关以后,一路秋景则目之所见;傍水而立则耳之所闻;水边正是岸边寒花,可见其非是春花之荣。而春花则应傍水而开。此处如不用寒字带出季节则下句无由着想地上的秋草,若着上春字,则此花的命运可能未免就要枯萎了。然而此花虽经寒霜凋谢,枝上仍有残叶未落。诗人睹物伤怀而黯然销魂!这一节与首两句几乎有意结构来。“霜落叶树开寒色 ,绣宫言是啼泉水!”开头层层展析细抒当下临歧分别见秋天诗人为塑造可以羁(人的想法他就既恰到好处的收拾不了一凄咽本分临泣而至合号啼的最好年华飘身济物的吟稿一边喊杀得尤其粗而热烈。(让原秋平白受惊气不可再欢的恶加恼)。可见古代一些求忠誉主识人才贤于史臣诗人们不在刀笔起来后人不懂那个最求措手之际窘状也得捡到通籍但首善风物的国情恰倒不宜面命耳提记录太违犯当时礼法了!“送远添秋思,将衰恋岁华。”秋思是客中因送客而添出的愁绪;岁华将衰是客中因送客而联想到的年华易逝的伤感。“秋思”二字正承上文“寒色”,而“岁华将衰”则由寒色而触发的联想。末二句以淮水作结,寄有淮水倍相忆之语。末句以虚摹承首句点题之词,点明题旨所在。这最后几句就诗论诗的看是平实的写景,但从全篇看则是以景结情,首尾呼应法:使通篇浑然一体,而包涵蕴藉之致更广;而以流水对句写景抒情是绝妙工对;起承转合句法字句字字面无一不稳妥而无拗格拗句;诗家手法更是精炼纯熟。韦九去濠州属淮南道彭城郡,那里清淮当是最有名的一段流长且阔,它给予诗人的回思未必不是友情的回忆或前途的忆念而加以某种超景超越的情感律动而已然有以使之然矣。下面是我翻译现代文:

韦九要前往濠州去上任了,我在王郎中家为他送行。我因为怜悯他所以和他一同居住学习,对他的学问也像他的姨母一样关心。送他远行的时候正是叶子飘落的时候,他沿着水边走着看到了一些寒花。因为送他而产生了秋天的思念之情,我已经逐渐衰老了但是还贪恋着年华不放手。清淮河也一定在想念着韦九,他走的时候回头看着淮河不要让它变得太远。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号