登录

《送马将军奏事毕归滑州使幕》唐李嘉祐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李嘉祐

《送马将军奏事毕归滑州使幕》原文

吴门别后蹈沧州,帝里相逢俱白头。

自叹马卿常带病,还嗟李广未封侯。

棠梨宫里瞻龙衮,细柳营前著豹裘。

想到滑台桑叶落,黄河东注荻花秋。

现代文赏析、翻译

原文如下:

送马将军奏事毕归滑州使幕

唐 李嘉祐

吴门别后蹈沧洲,帝里相逢俱白头。

自叹马卿常带病,还嗟李广未封侯。

棠梨宫里瞻龙衮,细柳营前著豹裘。

想到滑台桑叶落,黄河东注荻花秋。

现代文译文:

在吴门分别后踏上进沧州的旅途,京城重逢让我们都满头白发。

感叹马援常常抱病在身,可惜李广功高却未被封侯。

棠梨宫里瞻望龙衮的图案,细柳营前身披豹裘的将士。

想象滑州台旁的桑树落叶,黄河之水向东流入荻花飘摇的秋。

这是一首送别诗,但诗人没有把笔墨落在离愁别恨之上,而是以送别为主线,展开了对于马将军的赞许与对于功业未成的感慨。首联写别离的地点、时间,以及别离后的行程。颔联引用马援、李广的故事,既表达了同情和感叹,又显示了自己的雄心和壮志。颈联写送别后的地点,也是诗意的转折点,由前面的悲情低沉转向明快有力。尾联以景结情,用“黄河东注”“桑叶落”“荻花秋”等描绘了一幅壮美的秋日行军图,含蓄蕴藉,余韵悠长。

诗中“棠梨宫里”“细柳营前”这些典故的运用,使得诗歌意蕴丰富,既表达了送别的地点(宫中)、场所(军营),又暗示了送别的对象(使幕)身份(皇族或官员)。此外,“龙衮”、“豹裘”等词语用得贴切自然,既显示了马将军的身份特征,又表达了对他的敬仰之情。整首诗笔调抑扬顿挫,感情起伏跌宕,意象雄浑苍凉,语言简练凝重,是一首优秀的送别诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号