登录

《故燕国相公挽歌二首》唐李嘉祐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李嘉祐

《故燕国相公挽歌二首》原文

文若为全德,留侯是重名。

论公长不宰,因病得无生。

大梦依禅定,高坟共化城。

自应怜寂灭,人世但伤情。

共美持衡日,皆言折槛时。

蜀侯供庙略,汉主缺台司。

车马行仍止,笳箫咽又悲。

今年杜陵陌,殄瘁百花迟。

现代文赏析、翻译

原诗

文若为全德,留侯是重名。 论公长不宰,因病得无生。 大梦依禅定,高坟共化城。 自应怜寂灭,人世但伤情。 共美持衡日,皆言折槛时。 蜀侯供庙略,汉主缺台司。 车马行仍止,笳箫咽又悲。 今年杜陵陌,殄瘁百花迟。

下面是对这首诗的赏析:

这是一首对故人的哀悼的诗,对一个高尚且已离世的燕国相公的歌颂。他的人格魅力如同完美的文章,他的名字在人们心中留下了深深的印象。他因病而终,这或许是他最好的结局。他的生命如同一个长久的梦,在禅定中结束,他的坟墓则像一座高耸的化城。他理解人生的寂灭,因此他并不感到悲伤,因为这是自然的规律。人们都赞美他在任时的公正无私,他为正义而折断栏杆的事迹被人们永远铭记。他生前车水马龙,死后笳箫哀鸣,如今在杜陵的地方,那些美丽的花朵也因悲伤而凋谢得迟缓。

译文:

他的德行如文章一般完美,张良是他的荣誉称号。议论你一直不做官,因病而终或许是最好的结局。你的生命如同长久的梦,在禅定中结束;你的坟墓则像一座高耸的化城。你理解人生的寂灭,因此你不感到悲伤。人们都称赞你在任时的公正无私,你为正义而折断栏杆的事迹被人们永远铭记。生前车马络绎不绝,死后笳箫哀鸣;如今在杜陵的地方,一切都因为悲伤而迟缓。

这首诗表现了诗人对已故燕国相公的哀悼和对其高尚品格的赞扬,同时也表达了人们对生命和自然的思考和理解。诗人在生命的流转中找到了自己的定位,对于人生的生死和美好事物的流逝表示了深深的惋惜和不舍。这不仅仅是对一个具体人的怀念和赞扬,也是对一种人生态度的思考和认可。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号