登录

《酬乐天(时乐天摄尉,予为拾遗)》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《酬乐天(时乐天摄尉,予为拾遗)》原文

放鹤在深水,置鱼在高枝。

升沉或异势,同谓非所宜。

君为邑中吏,皎皎鸾凤姿。

顾我何为者,翻侍白玉墀。

昔作芸香侣,三载不暂离。

逮兹忽相失,旦夕梦魂思。

崔嵬骊山顶,宫树遥参差。

只得两相望,不得长相随。

多君岁寒意,裁作秋兴诗。

上言风尘苦,下言时节移。

官家事拘束,安得携手期。

愿为云与雨,会合天之垂。

现代文赏析、翻译

《酬乐天》赏析

这首酬答诗以"物非其所"的意象开篇,深水放鹤、高枝置鱼的反常设置,暗喻诗人与白居易虽同处官场却各失其所的处境。诗人以"皎皎鸾凤"赞友人风姿,却自嘲"翻侍白玉墀",在看似显贵的拾遗职位中流露出深切的违和感。

诗中"芸香侣"的典故尤为动人,将三载同僚比作书斋相伴的知己,而今分隔两地,只能在骊山宫树的遥望中寄托思念。诗人巧妙地将官场比作风尘,时节变迁中暗含政治气候的转换,最终以"云雨会合"的浪漫想象作结,既表达了对自由相聚的向往,又暗含对现实束缚的无奈。

现代文译文: 把白鹤放在深水里 让鱼儿栖息高树枝 升降浮沉各不同 都说这样不合适 你做着县中小吏 却有鸾凤般英姿 看我这般人哪配 反在玉阶侍君王 昔为书斋同窗友 三年未曾片刻离 如今忽然两分散 朝朝暮暮梦中思 巍峨骊山顶峰上 宫阙树木影参差 只能隔空遥相望 不得并肩长相依 多谢你寄岁寒意 写成这首秋兴诗 上写宦途风尘苦 下写时节暗迁移 官场俗务多拘束 何时才能再携手 愿化云雨相交融 在九霄之上重聚

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号