登录

《戏赠乍浦税使歌》元张宪原文赏析、现代文翻译

[元] 张宪

《戏赠乍浦税使歌》原文

去年四月雨如竹,钱币不行百姓哭。

故人走马初一官,日日诛求征税足。

今年四月雨如箭,海贼东来船著岸。

土兵东走百姓空,商征不成官吏散。

故人本是西河夫,杀贼得官心气粗。

如何临难乃无勇,不敢东向鸣桑弧。

君不见彭城刘寄奴,长刀独战今非无。

现代文赏析、翻译

诗作首先叙述了乍浦税使催逼税收的情况,首两句简述雨如连绵不绝的愁苦景况,百姓生活困苦,而税使的催逼却日日不停。接下来描述今年四月的情况,海贼来袭,百姓流离失所,商旅断绝,官员也四散而去。而税使原本是西河人,杀贼得官,但面对危难却胆怯退缩,不敢有所作为。作者对税使的描述十分传神,通过对他的内心活动的描绘,表达了他胆小怕事、贪生怕死的丑恶嘴脸。

在诗的最后,作者引用了刘寄奴的故事,表明自己虽不能像刘寄奴那样长刀独战,但也有着为国家、为百姓的热血情怀。通过对比自己的怯懦和刘寄奴的英勇,作者进一步强调了自己的志向和抱负。

整体来看,这首诗不仅描绘了现实中的困境和问题,同时也对税使进行了批判和讽刺,表达了作者对现实的不满和对理想的追求。诗中的描写和对比手法十分生动,让读者能够深刻感受到作者的情感和态度。

现代译文: 去年四月的雨就像竹子一样连绵不绝,钱币不行,百姓哭天喊地。老朋友你骑马来到乍浦当了一名税使,天天逼迫百姓交税。

今年四月的雨就像箭一样密集,海贼从东边过来船只靠岸。士兵逃跑,百姓流离失所,商人不敢出门,官员也四散而去。

你原本是西河的人,杀贼得官后心气儿也变得粗壮。但面对危难却胆怯退缩,不敢有所作为。为什么在国家危难之时竟然如此无勇?连向东边鸣桑弓的勇气都没有。

你没见那彭城的刘寄奴,长刀独战不屈不挠。如今不是没有这样的人,只是你临难苟安不思进取。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号