登录
[元] 张宪
一妇跨镫如习骑,一妇鹄立类勇士。
一妇横笛坐胡床,客貌衣裳略相似。
鸑松云髻作懒妆,丫鬟手擎红锦囊。
人言天宝宫中女,我意梨园旧乐倡。
忆昔承平生内荒,宫中消息渐难藏。
昨宵一曲宁哥笛,明日新声满教坊。
春娇满眼情脉脉,唤起红桃亲按拍。
不将三弄作伊凉,潜把闲情诉秦虢。
声凄调低承索索,泬然有声如裂帛。
月落长安天四更,六宫一夜梨云白。
周昉横笛图
张宪
三妇并肩跨坐,一人跨马骑行,一妇如勇士般站立,一妇坐在胡床上吹笛。客人衣着相似,想必是同一人。松云发髻的女子懒散地坐着,丫鬟手捧锦囊。人们说这是天宝宫中的女子,我猜想她们是梨园旧日的乐师。
想当年太平盛世,宫内荒淫无度,消息渐渐难以隐藏。昨夜一首宁哥的笛曲,明日便满教坊的新声。娇媚的眼神充满了深情,红桃被唤起,按着拍子跳舞。她们不将笛声当做凄凉之调,却向姐妹们倾诉闲情。笛声低沉而凄凉,仿佛裂帛之声,四更时分长安月下,宫中一夜梨花如云。
这首诗描绘了三名妇人吹笛的场景,表达了对昔日太平盛世的怀念和对现今世风的感慨。诗中通过细节描写,展现出三名妇人的神态和动作,以及她们吹笛时的情感和氛围。同时,诗中也隐含了对宫内荒淫无度的批判和对社会现实的反思。
在现代文翻译中,我会尽可能保留原诗的意境和情感,同时将诗句转换成更易于理解的表达方式。通过这种方式,读者可以更好地理解和欣赏这首诗的精髓。希望这首诗能引起读者对于历史、文化和人性等话题的共鸣和思考。