登录

《同醉(吕子元、庾及之、杜归和同隐客泛韦氏池)》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《同醉(吕子元、庾及之、杜归和同隐客泛韦氏池)》原文

柏树台中推事人,杏花坛上炼形真。

心源一种闲如水,同醉樱桃林下春。

现代文赏析、翻译

《同醉》现代文赏析:

柏树掩映的官署里那位断案能吏,此刻在杏花环绕的丹坛修炼真身。两种截然不同的生命状态,在诗人笔下形成奇妙的互文。诗人以"心源如水"的禅意,将仕途与隐逸的矛盾悄然化解——那澄明的心境,原是超越身份标签的本真存在。

末句"同醉樱桃林下春"展现唐代文人特有的生命美学:在绯红如醉的樱桃花雨中,法吏、隐士、道友的身份界限被春醪溶解。这种醉,非独酒力所致,更是对生命自由状态的沉醉。诗人以官场中人的视角,却道出了超越体制的精神向往,在樱桃纷飞间完成对仕隐二元对立的诗意超越。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号