登录

《宪宗章武孝皇帝挽歌词三首(膳部员外时作)》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《宪宗章武孝皇帝挽歌词三首(膳部员外时作)》原文

国付重离后,身随十圣仙。

北辰移帝座,西日到虞泉。

方丈言虚设,华胥事眇然。

触鳞曾在宥,偏哭堕髯前。

天宝遗馀事,元和盛圣功。

二凶枭帐下,三叛斩都中。

始服沙陀虏,方吞逻逤戎。

狼星如要射,犹有鼎湖弓。

月落禁垣西,星攒晓仗齐。

风传宫漏苦,云拂羽仪低。

路隘车千两,桥危马万蹄。

共蹉封石检,不为报功泥。

现代文赏析、翻译

《挽歌三章:诗人笔下的帝国挽歌与个人哀思》

赏析: 诗人这组挽歌以三重奏形式,完成了对宪宗皇帝的全方位悼念。第一首如谶纬之诗,"北辰移帝座"以星象喻帝王更迭,"西日到虞泉"暗含日落虞渊的典故,构建出一个天人感应的哀悼空间。"触鳞曾在宥"的自我指涉,将个人仕途与帝王恩遇绾合,髯前堕泪的细节尤显悲痛之切。

第二首转向历史叙事,以"天宝遗事"与"元和圣功"对举,用二凶三叛的具体功业,沙陀、逻逤的边疆战事,构筑起宪宗的武功图谱。末句"鼎湖弓"的典故运用,既喻帝王仙逝,又暗含未尽功业的遗憾,使颂圣与哀挽形成张力。

第三首则聚焦送葬场景,"月落星攒"的黎明意象与"风传宫漏"的听觉描写,营造出肃穆氛围。"车千两""马万蹄"的夸张笔法,反衬出"封石检"的永恒纪念。三章由天象到人事,由历史到现实,构成完整的悼念体系。

现代文译文: 【其一】 国家交付给储君之后 您随十位先帝仙游 北极星移动了帝座 夕阳沉入虞渊尽头 蓬莱方丈终成虚话 华胥梦境缥缈难求 我曾蒙恩赦免罪过 偏在灵前泪湿长髯

【其二】 天宝年间的未竟事业 元和盛世彰显圣功 帐下诛杀二名逆贼 都城中处决三叛凶 初使沙陀部族臣服 又将逻逤戎狄收拢 若要射落天狼凶星 尚留黄帝鼎湖神弓

【其三】 残月沉向宫墙西侧 晨星簇拥仪仗如林 风中传来更漏呜咽 云霭低垂拂过羽旌 道路狭窄车驾千乘 危桥颤栗万马蹄音 共同刻写碑文铭记 不慕封土酬功虚名

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号