登录

《瘴塞》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《瘴塞》原文

瘴塞巴山哭鸟悲,红妆少妇敛啼眉。

殷勤奉药来相劝,云是前年欲病时。

现代文赏析、翻译

《瘴塞》现代文译文: 巴山瘴气弥漫处,鸟鸣如泣声声悲。 红妆少妇强忍泪,轻蹙蛾眉暗伤神。 手捧汤药殷勤劝,细语当年病危时。

赏析:

这首七绝以"瘴塞"为题,通过白描手法展现了一幅感人至深的病榻侍药图。诗人以四句二十八字,勾勒出三个层次的情感空间:

首句"瘴塞巴山哭鸟悲"以环境描写起兴,用"瘴塞"点明西南边陲的特殊地理环境,"哭鸟"的拟人化描写奠定了全诗悲怆基调。次句"红妆少妇敛啼眉"特写人物,红妆与悲容形成强烈反差,"敛"字精准刻画出女子强忍悲伤的复杂心理。

后两句转入动态场景,"殷勤奉药"的体贴与"云是前年"的回忆,构成时空交错的艺术效果。诗人巧妙运用"前年欲病时"的补叙,既交代了事件背景,又暗含生死相依的深情。

全诗在艺术上体现了诗人"语浅情深"的创作特点,通过环境渲染、细节捕捉和时空转换,将边塞之苦与夫妻之情熔于一炉。结句的回忆笔法尤为精妙,让读者在现实与往事的交织中,感受到超越时空的深厚情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号