登录

《捉捕歌》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《捉捕歌》原文

捉捕复捉捕,莫捉狐与兔。狐兔藏窟穴,豺狼妨道路。

道路非不妨,最忧蝼蚁聚。豺狼不陷阱,蝼蚁潜幽蠹。

切切主人窗,主人轻细故。延缘蚀栌,渐入栋梁柱。

梁栋尽空虚,攻穿痕不露。主人坦然意,昼夜安寝寤。

网罗布参差,鹰犬走回互。尽力穷窟穴,无心自还顾。

客来歌捉捕,歌竟泪如雨。岂是惜狐兔,畏君先后误。

愿君扫梁栋,莫遣蝼蚁附。次及清道涂,尽灭豺狼步。

主人堂上坐,行客门前度。然后巡野田,遍张畋猎具。

外无枭獍援,内有熊罴驱。狡兔掘荒榛,妖狐熏古墓。

用力不足多,得禽自无数。畏君听未详,听客有明喻。

虮虱谁不轻,鲸鲵谁不恶。在海尚幽遐,在怀交秽污。

歌此劝主人,主人那不悟。不悟还更歌,谁能恐违忤。

现代文赏析、翻译

《诗人〈捉捕歌〉新解:一首被低估的政治讽喻诗》

赏析: 诗人这首《捉捕歌》表面写狩猎之事,实则是一首极具深度的政治讽喻诗。诗人通过"捉捕"这一意象,构建了一个多层次的隐喻系统:狐兔象征小奸小恶,豺狼代表明显祸患,而最危险的却是看似微小的"蝼蚁"——那些暗中侵蚀国家根基的蛀虫。

诗歌以反复的"捉捕"开篇,立即营造出急迫的节奏感。诗人巧妙地运用建筑意象,"渐入栋梁柱"到"梁栋尽空虚",揭示出腐败由表及里的过程。最令人心惊的是"主人坦然意,昼夜安寝寤"的描写,展现了统治者的麻木不仁。

艺术上,诗人采用递进式结构:先言小害,次及中害,终论大害。比喻系统环环相扣,从狩猎场景自然过渡到政治批判。"虮虱"与"鲸鲵"的对比,更是点明"小恶不除,终成大患"的深刻哲理。结尾"不悟还更歌"的执着,体现了儒家士大夫"知其不可而为之"的精神品格。

现代文译文: 一遍遍说要捉捕啊,但别只顾捉狐狸野兔。 狐兔不过藏身洞穴,真正挡路的是豺狼。 豺狼挡路虽可恨,最怕蝼蚁暗中聚。 豺狼不入你陷阱,蝼蚁却把梁柱蛀。

它们窸窸窣窣啃窗棂,主人却嫌事太小。 慢慢蛀蚀了斗拱,渐渐侵入栋梁中。 梁柱被蛀成空壳,表面却看不出痕。 主人高枕无忧啊,日夜安睡不做梦。

张设层层捕兽网,鹰犬来回奔走忙。 只顾掏尽狐兔窝,哪管身后隐患藏。 客人来唱捉捕歌,唱罢泪落如雨下。 哪里是怜惜狐兔,怕您本末倒置啊!

但愿您先清扫梁,不让蝼蚁再依附。 其次清理道路上,把豺狼足迹灭光。 待得主人堂上坐,行人门前自在过。 再去巡视田野间,布下猎具捕兽忙。

外无恶兽来相助,内有猛士可驱驰。 狡兔挖开荒荆棘,妖狐熏出古墓穴。 不必费太多力气,猎物自然多得数。 怕您听不明白啊,听我打个明白比。

谁不轻视虱子小,谁不厌恶鲸鲵凶。 在深海还算幽远,在怀中污秽难容。 唱这歌儿劝主人,主人怎么还不懂? 不懂我就继续唱,谁能怕违逆上意?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号