登录

《和乐天梦亡友刘太白同游二首》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《和乐天梦亡友刘太白同游二首》原文

君诗昨日到通州,万里知君一梦刘。

闲坐思量小来事,只应元是梦中游。

老来东郡复西州,行处生尘为丧刘。

纵使刘君魂魄在,也应至死不同游。

现代文赏析、翻译

《和乐天梦亡友刘太白同游二首》赏析

这首悼亡诗展现了诗人对亡友刘禹锡(字梦得)的深切怀念。诗人通过"万里知君一梦刘"的巧妙构思,将白居易(乐天)的梦境与自己相隔千里的思念相连,形成跨越时空的情感共鸣。诗中"闲坐思量"的细节描写,透露出诗人独处时对往事的追忆,而"只应元是梦中游"则暗示人生如梦的哲思。

后四句情感更为深沉,"老来东郡复西州"道尽诗人漂泊的晚年,"行处生尘为丧刘"则形象地表现了失去挚友后的孤寂。结尾"纵使刘君魂魄在,也应至死不同游"的决绝之语,既表达了对阴阳两隔的无奈,也暗含了对生死界限的超越性思考。全诗语言质朴而情感真挚,展现了唐代文人深厚的友谊观和生死观。

现代文译文: 昨日收到你寄到通州的诗篇, 相隔万里知道你梦见了刘君。 闲坐时细想年少往事, 才明白那些都不过是梦中之游。 如今年老在东郡又到西州漂泊, 行经之处扬起尘土只为悼念亡友。 纵使刘君的魂魄仍在人间, 怕也是到死都不能同游了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号