登录

《谕宝二首》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《谕宝二首》原文

沉玉在弱泥,泥弱玉易沉。扶桑寒日薄,不照万丈心。

安得潜渊虬,拔壑超邓林。泥封泰山阯,水散旱天霖。

洗此泥下玉,照耀台殿深。刻为传国宝,神器人不侵。

冰置白玉壶,始见清皎洁。珠穿殷红缕,始见明洞彻。

镆铘无人淬,两刃幽壤铁。秦镜无人拭,一片埋雾月。

骥跼环堵中,骨附筋入节。虬蟠尺泽内,鱼贯蛙同穴。

艅艎无巨海,浮浮矜瀎潏。栋梁无广厦,颠倒卧霜雪。

大鹏无长空,举翮受羁绁。豫樟无厚地,危柢真卼臲,

圭璧无卞和,甘与顽石列。舜禹无陶尧,名随腐草灭。

神功伏神物,神物神乃别。神人不世出,所以神功绝。

神物岂徒然,用之乃施设。禹功九州理,舜德天下悦。

璧充传国玺,圭用祈太折。千寻豫樟干,九万大鹏歇。

栋梁庇生民,艅艎济来哲。虬腾旱天雨,骥骋流电掣。

镜悬奸胆露,剑拂妖蛇裂。珠玉照乘光,冰莹环坐热。

此物比在泥,斯言为谁发。于今尽凡耳,不为君不说。

现代文赏析、翻译

《谕宝二首》现代文译文与赏析

【现代文译文】 美玉沉入松软淤泥,泥质稀薄玉更易沉沦。扶桑寒日光芒微弱,难照我胸中万丈雄心。怎能得深渊潜龙,拔山超林显神通?愿以泰山之泥为封,化旱天为甘霖倾盆。洗净这淤泥下的美玉,让光辉照亮深宫殿门。将它刻作传国玉玺,这神器不容凡人侵损。

寒冰置于白玉壶中,方显其清透皎洁本真。明珠穿过殷红线绳,始见其透彻光明性。莫邪剑无人淬火砺,不过是埋土两刃铁。秦宫明镜无人拂拭,宛如雾中埋没的月。骏马困于方寸之地,筋骨扭曲节节变形。蛟龙蜷缩浅水塘中,与鱼蛙同穴度晨昏。巨舰若无浩瀚海洋,空在浅滩摇晃浮沉。栋梁若无广厦支撑,终将倒卧霜雪之中。大鹏若无万里长空,振翅反被绳索所困。豫樟若无深厚土壤,根基动摇危如累卵。美玉若无卞和识鉴,只能与顽石共蒙尘。舜禹若无尧帝栽培,功名早随腐草湮灭。

神奇功业孕育奇珍,奇珍方能彰显神灵。圣贤不常现于世间,因此神迹日渐消沉。珍宝岂是无用之物?善用方能展现其能。大禹治水九州安宁,舜帝仁德天下欢欣。玉璧成就传国玉玺,圭璋用于祭祀神明。千丈豫樟终成巨木,九万里鹏得以栖身。栋梁庇护天下苍生,巨舰渡济后世贤能。蛟龙腾空化及时雨,骏马驰骋似闪电奔。明镜高悬照破奸胆,宝剑出鞘斩断妖氛。珠玉焕发满车华彩,冰魄辉映满座生温。这些宝物若埋淤泥,我这番话诉与谁闻?当世多是凡俗耳目,若非知音何必倾陈。

【深度赏析】 诗人此诗以"宝喻才"的独特构思,展现了中唐士人的精神困境与理想追求。全诗可分为三个艺术层次:

第一层(开篇至"神器人不侵")以"沉玉"意象起兴,构建了才士沉沦的隐喻空间。"弱泥"象征浑浊的时政环境,"扶桑寒日"暗喻君恩淡薄,而"潜渊虬"的期盼则流露出诗人渴望突破现实桎梏的强烈愿望。洗玉、刻玺的想象,实为对自我价值实现的诗意投射。

第二层("冰置白玉壶"至"名随腐草灭")通过十二组"无X则Y"的排比结构,形成震撼人心的艺术张力。冰壶、珠缕的明澈,反衬出镆铘生锈、秦镜蒙尘的悲哀;骥困虬蟠、鹏羁樟危的意象群,构成了一幅中唐才士集体受困的壮阔画卷。卞和识玉、尧育舜禹的典故运用,深刻揭示了人才与际遇的辩证关系。

第三层("神功伏神物"至结尾)转入哲理升华。诗人提出"用舍行藏"的处世智慧:大禹治水、舜德化民的典范,与传国玉玺、祭祀圭璋的礼器并置,暗示才德需遇明时。结尾"凡耳""知音"之辨,既含无奈又显孤傲,与李白"天生我材必有用"遥相呼应。

全诗艺术特色鲜明:比喻系统纵横交错,沉玉、潜虬、困骥等意象形成多维象征网络;排比句式如江河奔涌,十四组"无...则..."的铺陈产生排山倒海之势;用典自然如盐入水,卞和、舜禹等典故深化了历史厚重感。在诗人诗作中,此篇堪称"托物言志"的典范,其沉郁顿挫的风格,实开晚唐李商隐咏物诗先声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号