登录
[唐] 元稹
微月照桐花,月微花漠漠。
怨澹不胜情,低回拂帘幕。
叶新阴影细,露重枝条弱。
夜久春恨多,风清暗香薄。
是夕远思君,思君瘦如削。
但感事暌违,非言官好恶。
奏书金銮殿,步屣青龙阁。
我在山馆中,满地桐花落。
《桐花夜思:诗人的宦游孤吟与精神还乡》
赏析: 这首诗以"微月-桐花"的意象组合开篇,营造出朦胧幽寂的意境。月光与桐花相互晕染,形成视觉上的"漠漠"效果,暗示诗人漂泊在外的迷惘心境。中段通过"新叶-重露"的细腻观察,转入"夜久春恨"的时间体验,风送暗香的嗅觉描写更添惆怅。后段直抒胸臆,以"瘦如削"的夸张笔法,将对友人的思念具象化。结尾处"金銮殿"与"山馆"的空间并置,凸显出诗人身在江湖、心系庙堂的矛盾心理。满地桐花既是实景,更是诗人飘零身世的象征。
现代文译文: 朦胧月光轻抚桐花, 月色淡淡花色茫茫。 愁绪太浓难以承受, 徘徊时掀动帘帐。 新叶投下纤柔影, 夜露压弯嫩枝条。 长夜滋生春恨多, 清风送来暗香少。 今夜遥遥思念你, 想你消瘦如刀削。 只叹世事多阻隔, 非关官职好与孬。 你在金殿呈奏章, 漫步青龙阁廊道。 我独宿深山客馆, 看桐花落满院角。