登录

《红荆》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《红荆》原文

庭中栽得红荆树,十月花开不待春。

直到孩提尽惊怪,一家同是北来人。

现代文赏析、翻译

《红荆》赏析

这首七言绝句以庭院红荆为切入点,展现了北方移民在南方生活的独特体验。诗人通过红荆反季节开花的自然现象,暗喻北人南迁后面对异乡风物时的惊奇与不适。

首句"庭中栽得红荆树"平实交代种植场景,一个"得"字透露出对南方植物的新鲜感。次句"十月花开不待春"突出植物特性,与北方春花秋实的自然规律形成鲜明对比。后两句转入人事,"孩提惊怪"的细节生动呈现文化差异带来的认知冲击,而"一家同是北来人"的结句,既点明身份认同,又暗含对故乡的思念。

全诗语言质朴却意蕴丰富,通过植物物候的差异,折射出移民群体的文化适应过程。红荆成为连接南北的意象纽带,承载着诗人对地域差异的敏锐观察和对家园的复杂情感。

现代文译文: 在庭院里种下红荆树, 十月里开花不等春天。 连孩童们都惊奇不已, 原来我们全家都是北方来的客。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号