登录

《塞马》唐元稹原文赏析、现代文翻译

[唐] 元稹

《塞马》原文

塞马倦江渚,今朝神彩生。

晓风寒猎猎,乍得草头行。

夷狄寝烽候,关河无战声。

何由当阵面,从尔四蹄轻。

现代文赏析、翻译

《塞马》现代文译文: 边塞战马曾在江畔困倦疲惫, 今晨却重现奕奕神采。 晨风凛冽呼啸而过, 初次得以漫步草场。 胡人已熄烽火狼烟, 关隘河流再无战鼓。 何时才能再赴沙场, 任你四蹄踏雪追风。

赏析:

这首五言律诗以战马为切入点,展现了诗人对和平生活的复杂感受。诗歌通过三个层次递进:

一、战马形象的生动刻画 开篇"倦江渚"与"神彩生"形成鲜明对比,用"晓风寒猎猎"的视听描写烘托战马重获生机的场景。"乍得草头行"的"乍"字精妙,既表现战马初尝和平的陌生感,又暗含诗人对和平的珍视。

二、时代背景的巧妙点染 "夷狄寝烽候"以胡人熄灭烽火台的细节,展现边境安宁;"关河无战声"的静寂与往日战鼓形成强烈反差。诗人用举重若轻的笔法,道出中唐难得的和平景象。

三、深层情感的矛盾表达 尾联设问"何由当阵面",表面写战马渴望战场,实则寄托诗人作为士大夫的功业之思。"四蹄轻"的轻盈意象,既呼应开篇的神采,又暗含对和平年代武将无用武之地的隐忧,体现诗人作为政治家的敏锐洞察。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号