登录

《拟古三章留别果山同官 其三》宋吴泳原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴泳

《拟古三章留别果山同官 其三》原文

同门二三友,星弁尝蝉联。

一日两会面,三日一共筵。

花时棋声里,雨夜诗筹前。

斗酒相为娱,馀欢则陶然。

永言怀及兹,馀愁浩如山。

未别已足惜,别后谁慰颜。

陆扬未可俟,寄声断鸿边。

现代文赏析、翻译

拟古三章留别果山同官 其三

宋 吴泳

同门二三友,曾是曾蝉联。 一日两会面,三日一共筵。 花时棋声里,雨夜诗筹边。 陆扬不可期,别后长相忆。

这是组诗的最后一首,诗人面对着即将到来的离别,那种伤感情绪满溢在字里行间。虽然古时的送别诗词很多,但在这里,诗人并没有浓墨重彩地描绘分别的情景,也没有细致入微地刻画分别后寂寞的思念,而是写他和同门的交游,给人一种温馨感。这种温情的表现手法与一般的送别诗有所区别,使本诗风格更为平和而韵味十足。

作者善于提炼生活细节,在闲淡中见真情。他在描绘两人的交往中,从两人聚会中的花时棋声、雨夜诗筹到离别后的相思,诸多细节皆历历在目。且常运用反衬手法,让对生活细节的感受反衬出浓郁的离愁别绪,用情含蓄蕴藉。诗人运用多种表现手法抒写离愁别绪,全诗淡雅清新、委婉动人,同时也抒写出患难与共,莫逆于心,志同道合的至诚情谊。 古人道离别总是说些“劝君更尽一杯酒”之类的陈词,而本诗却一反常态,将离别之情表达得淋漓酣畅,诗人将平日欢聚于花前月下下吟诗对弈的情景与离别时内心的愁苦进行对比,表达了难以割舍的情感。

译文:

我和你们是同门好友,曾像古人那样蝉联及第。 有一天能见面两次,已有三天在一起相聚。 在花间下棋时有声响,雨夜一起讨论诗句充满兴致。 我离开此地不能预期,别后相思的情绪如山浩荡。 没有告别已经足以惋惜,分别之后谁来安慰我的心情? 不必等到陆扬寄书问候,请代我把歌声送给断南飞的大雁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号