登录

《菩萨蛮》宋吴泳原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴泳

《菩萨蛮》原文

莺花旧恨凭谁雪。也须管句灯时节。黄已上眉峰。小槽初滴红。

好天佳月夕。结珮飞霞客。醒恐不如酲。何妨独屡更。

现代文赏析、翻译

原词写一个女子在春夜怀人的情思,富有诗情画意。词人作了巧妙地脱胎,“好天佳月夕”是描绘环境,“结佩飞霞客”是摹写情态,塑造了一个美丽、幽怨、飘逸、神采飞扬的少女形象。

现代文译文:

莺啼花开,旧时的烦恼,还能让谁替我消除呢?春天来了,不管是什么节日,都会有人来赏花。看那黄色的花瓣已爬上了眉梢,小槽里刚刚滴出的酒红。

美好的天,美好的月,夜晚芳醇香浓烈,持带着迎着晨光的少男路过的我也戴着戒指发出五彩斑澜,思绪因为翩翩而随着这个结寻源;在这里可吸睛——灵药还不够智慧果然朗不不错不已酌虽然犹盼占有羽酿姐妹逼姑娘别说慎重再多庆多半正直我怕却不丝毫很着小心愿倒无怨恨罢了!醉了就睡,怕什么喝醉了会睡醒呢?

还是不要跟人一起去醉饮了!这样一个人,一个人也能反复酌饮!独酌醉眠不是更妙吗?

如此写来,更将一个女子的微妙心态和芳醇情致活灵活现地呈现出来。真是妙笔生花!

赏析二:

这是一首描写春夜怀人的词作,词人巧妙地脱胎于唐人温庭筠的名作《菩萨蛮》:“水晶帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。江上柳如烟,雁飞残月天。”全词不过改头换尾、点染增色而已。调名“菩萨蛮”,已示其宗尚;首句“莺花旧恨”,是对温词全篇大意的反扣,词中情怀不言自明;下面“凭谁雪”、“也须管”、“黄已上”、“小槽初滴红”四句皆从“水晶帘里”诸句生发而出。“好天佳月”,正可以小饮独醉;“结珮飞霞客”,可以“倚风唤月”。所以结句云云,一似把全夜玩情兴酒中抛开,然醉眠又恐不如梦中的清醒,“何妨”二字乃点睛之笔,至此我们才恍然大悟:词人并非真欲撇开一切,其意甚或在“更”字之后。而帷灯炷香、绮枕绮衾之夜“仍应不爽”(参见谭献《谭评词辨》),何况是一个只看重感官慰藉的小女子哩!由此可见词人意趣所在。总之,本篇展示了清空神俊的一面,其中月夜美人光彩照人,似乎让读者隔着千年时空还能见到那笑靥迎人的场景哩。这种兴发由情的效应与原作《朝中措》全篇居然对映相似。也是下阕别佳期是夜晚的生活画图招来了第三夜的心理热望的暴露;我们透过其中的真情淡薄表层亦可体会到此中更有病肺微因连累的特殊情形。《四库全书总目》谓吴泳“立论好为矫激”,此篇即不脱其怪诞之处。

词人把一个女子的神态刻画得惟妙惟肖。上片写她的旧恨依然,然而春夜赏花观灯也给她带来不少欢乐。“也须管”,是带有俏皮和稚气的语言,她还会操持管弦。她的眉毛黄了,但仍不减妩媚;更喜的是刚刚酿出新酒——她头上的饰物(花簪或发簪)也在初滴的酒红中闪闪发光。这是一个明朗活泼、神采照人的形象。过片对仗工整的对句自然要成为名联佳对:“好天佳月宝逢宝”,“醒恐不如醉,何妨独屡更”。我究竟是醒还是醉?佳节良辰,单独喝酒岂不更好?这样的描写手法正是本词的最大特点:“结合绮丽的白描手法及精确的对偶句语以及形象的描述。“用形容立即见。”至此抒情女的媚娇的神情逸趣尽致淋漓、兴发由事更加韵永感深,和古人作言近旨远表达时迥然不同之趣。。所加之解释也很重要,“上片从隔夜恨始,(说明有所期待),下片从小已乐起(说明独处之乐),如能两接贯通,(说明无烦忧矣),自见分晓。”这当然也是很有见地的解释。全词轻松活泼,色彩鲜明;而意境丰富和谐、悠远。真是空灵而实厚重,颇可体味。吴泳此词甚得小词之三昧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号