登录

《挽游监簿》宋吴泳原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴泳

《挽游监簿》原文

好汉三巴杰,危言九陛忠。

王前留孟子,国尔念周公。

日驭龙堆出,天昏虎踞雄。

收声诸老尽,铭有后溪翁。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

挽游监簿

好汉三巴杰,危言九陛忠。 王前留孟子,国尔念周公。 日驭龙堆出,天昏虎踞雄。 收声诸老尽,铭有后溪翁。

游君在南宋后期偏安朝廷为监簿,属吏对小官吏的称呼。九陛指九重宫禁,忠臣的直言,往往碰上权奸,故曰危言。三巴杰是赞誉游君人品之高,他光明磊落,胸怀壮志,抱负远大。王前留孟子是说游君学养有素,可留传后世。国尔念周公是说爱国的周公。作者对游君有极高的评价。这四句概括为一句收束,期望诸老贤达收声而将游君的生平事迹载入碑铭。

诗人将挽诗的笔锋落到游君一生事迹的高歌赞扬上,也是为了立即转到哀悼逝者的身上来。全诗采用了这样的正侧结合的手法来表现主题,全诗紧凑,说理自然,富于情采和韵味。可谓功夫独到。作者在前文绘出了一位铮铮好汉的高大形象之后又给逝者赋予了一个深沉的感情色彩让逝者在宋代的历史背景下放出了现代之光在当是有特别的意蕴在的,是为赏析。

现代文译文如下:

这是一位三巴杰出的大好汉, 直言上谏九重宫禁意气壮。 在圣上面前像孟子一样留下遗训, 为国为民如同周公一般念念不忘。 在朝堂上日御万国朝拜之后离别, 天下昏暗退下来虎踞龙盘仍气雄。 诸老先生纷纷沉默不语收声不言, 只有我为逝者刻碑铭词赞誉无穷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号