登录

《果山春郊即事七首其一》宋吴泳原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴泳

《果山春郊即事七首其一》原文

檐花夜落晓还晴,应为农祥一展颦。

惭愧青裙南亩妇,犁头能得几多春。

现代文赏析、翻译

果山春郊即事七首其一

檐花夜落晓还晴,应为农祥一展颦。 惭愧青裙南亩妇,犁头能得几多春。

在静谧的果山春郊,清晨阳光照耀着大地,昨夜的檐花已在黎明中落下,换来晴朗的新日。这一切预示着一个祥瑞的农季即将到来,给辛苦耕种的农人带来了笑容和宽慰。诗人以此自然景象暗示出一幅人间四月、天时人事两相谐美的农耕图景。

在这个明媚的日子里,诗人仿佛看到了田野里辛勤劳作的农妇,她们身着青裙,面带微笑,手持犁头,在田间地头忙碌着。她们是这片土地的主人,是这片土地的春天。诗人不禁感叹,这些勤劳朴实的农妇,她们用自己的双手和汗水,耕耘着土地,播种着希望,然而,她们又能在这春光中得到多少呢?

诗人的这种感叹,实际上是对广大农民的深切关怀和赞美。他看到了农民的艰辛,也看到了农民的希望。这种对农民的深切关怀和赞美,也是诗人诗歌作品的一大特色。这首诗通过对自然景象和农人的描写,表达了诗人对农民的深切关怀和对美好生活的向往。

在现代文译文中,“檐花”意为屋檐下的花儿,“农祥”是古代的一种吉祥物,象征着农事的顺利,“颦”意为微笑,“青裙”指农妇的衣着,“犁头”则是农具之一,用于翻耕土地,“几多春”意为多少个春天。译文如下:

清晨,屋檐下的花儿已然凋落,换来了晴朗的天气。这应该是吉祥的预兆,让农民们展颜一笑。我惭愧地看着那些在田地里辛勤劳作的农妇,她们用犁头翻耕土地,却又能得到多少个春天的收获呢?

希望这个译文能够准确地传达出原诗的含义和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号