登录

《登罗浮山》宋吴泳原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴泳

《登罗浮山》原文

海山半放失蓬莱,微带云根雨脚来。

元是道家清绝境,世间妄指作阳台。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

登罗浮山

海山半放失蓬莱,微带云根雨脚来。 元是道家清绝境,世间妄指作阳台。

这是吴泳隐居罗浮所作的诗。一开始便极写此峰秀色,像蓬莱三山已失足落人间那样吸引了无数文人骚客。“半放”,以云烟缥缈于山腰海顶为景象,言其高绝秀绝。正由于此峰太高太大,区区人类不得不怯步怯视。大笔一挥,“却疑身在碧波内”,这“失蓬莱”并非空虚幻境,而是人间实景,诗人似乎还疑心自己的身体已经潜游到“碧波”深处了。这种写法既新奇又真切,把不可攀的虚境写得如此实在、真切。吴泳是“非道之器”的书生,不可能领略象吴莱一样飘飘欲仙的山海之美;他是生活“问法效周”的人,还不能彻悟尘世间已在减少的一切青春与虚化的浪漫等抽象的事物终必归于死亡,化入秋水茫茫也似的未来时无限的忧郁痛苦的情绪里来了;“微带云根雨脚来”表现得那么有情有味而不能惊动空谷,带起风烟;惊动这些的却是能上达九宵、又能渗入海底的道家之境,它是人间向往的处所,只能心向往之而难于得见的;并且在这罗浮山顶之上、苍穹之下有一个迷人的美妙世界——古代诗人们创造的“白云深处”等艺术境界的结晶体。“元是道家清绝境”,诗人不禁发问并自己回答曰:“世间妄指作阳台!”

诗以描写罗浮山的高旷峻美、富于神韵为主,而结尾一句则画龙点睛似地由写景过渡到咏怀。吴泳毕竟是书生而不是风流才子,虽则他也艳羡神仙、向往山水,但当他一旦脱离自己凄苦悲凉、矛盾重重的现实生活而走上了阳台山之后,却仍然不能不想到他所不能摆脱的“俗状愁颜”。书生意气虽然仍是那么消沉甚至很消沉,但眼前的景物毕竟牵动了他无限情思。“心在天地归宁好”,想及斯境何可一日无此悠悠余韵!诗之尾声所表达的乃是如此心境。由于尾联不假雕饰、淡语传神,全诗境界自为之一旷一幽。

现代译文:

海上的山半隐半现如蓬莱仙岛, 微微云脚带着云根雨脚缭绕而来。 这里本是道家的清绝境地, 人世间妄自指认它为阳台。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号