登录

《花》宋宋白原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋白

《花》原文

谁将枝叶染还裁,却使馨香次第来。

春柄定教三月主,天心合与一齐开。

如何零露方滋菊,岂得东风不为梅。

低蹙艳容愁似语,也疑由命不由才。

现代文赏析、翻译

宋白

谁将枝叶染还裁,却使馨香次第开。 春柄定教三月主,天心合与一齐开。

露滋菊蕊情何限,风动梅英意又回。 蹙蹙芳容含命薄,朝开暮落为谁开。

诗中写花,而没有一句人事议论,完全是就花写花,可谓别出心裁。诗中说,花儿是“谁将枝叶染还裁”,即花儿不是自然长成的,而是有人工的裁剪、染色的原因。这是把花拟人化的手法,使花具有了人的情感和行为。而花儿之所以如此艳丽馨香,是“却使馨香次第来”,即是为了满足人们的审美需要。春天是百花怒放的季节,而花儿却独霸着春光,“春柄定教三月主”,使得其他花卉无法开放。这种权力是出于天意,“天心合与一齐开”,春意就是天意,而“天意”则完全被花儿所掌握。这是说,花儿作为审美对象,它的价值和意义得到了充分的肯定。

作者运用拟人化的手法写花的同时,也把自己对生活的认识、对美的事物的理解融入到对花的描绘之中。“低蹙艳容愁似语”,使人感到低蹙的并非只是花容,那将花朵挤得紧紧弯着的叶茎间似乎能听到花儿的窃窃私语和低泣哀叹。而且就在作者道出这一形容语的时候,感觉到这春日的无涯烦恼是无可解脱的。“也疑由命不由才”,也不仅是对外部世界的世界有所感触,更深层次的是伤怀自己空有满腔才华而乏人赏识的遭际感到深深的叹息。当此时,一阵凉风刮过,败落的花瓣便飘然落地。“命薄不辞吹骨冷”,是说生命已然如此“命薄”,也就无须再为吹骨之凉风而推辞了。

全诗通过拟人化的手法写花儿的艳丽芳香和盛开的景象,实际上也是诗人对生活的认识和对美的事物的理解的表现。诗人对花儿的盛开和落败的描绘中融入了自己丰富的情感和深刻的人生体验,使得整首诗都弥漫着一种浓浓的感伤情调。

现代译文:

是谁将枝叶修剪并重新剪裁? 却使得香气袭人依次而来。 春天确定要让三月的主人公是谁? 那都是顺应天意百花齐放。 为什么零落的露水在滋润菊花? 又为什么东风吹拂不为梅花? 它那欲开还蹙的样子仿佛含着愁意的语言: 或许这是命运的安排不是才力所及。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号