登录

《宫词》宋宋白原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋白

《宫词》原文

水晶宫闭月光铺,羯鼓声乾雨点粗。

一曲未终余思在,急宣前殿唤花奴。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

宫殿闭锁月光铺满水晶宫,羯鼓声消雨点却显得更大了。 一曲未终余思却一直萦绕,急忙传旨前殿唤花奴。

赏析:

这首宫词,抓住月光、鼓声、花奴这三个典型景物,运用月夜、宫廷、精美乐器等典型细节入笔,以月光笼罩下的水晶宫的幽静、华丽、残破等不同景况,多角度、多侧面地刻画了花奴的美丽和超凡的音乐才华,他的歌声深深地打动了宫廷中的人。同时,这首诗以宫廷中的“花奴”乐工的咏叹,揭示了宫廷生活的幽暗和寂寞,流露出诗人对花奴这类“伶人”的同情和对现实感到压抑的情绪。

“水晶宫闭月光铺”,这是一幅如梦如幻的画面,带有李商隐所特别追求的朦胧美。这是一个深宫内苑清晨关锁着月亮的自然景色。“月铺光”,使人想到不只是黎明曙色而且还心中广阔的情感抒写:深深禁宫中一片漆黑。诗人运用的是一种表态而颇具含蓄意味的意象。禁宫中的孤独与寥落以及诗人的心理状态感便得到了充分表现。但就在这“夜去晓来”的一刻,仿佛如梦幻般出现一片光明:水晶宫似的宫殿开始展现出现出了它本身的晶莹光泽。月光不是月亮发出的光,而是月亮的光把水晶宫殿笼罩上它的色彩后晶莹洒映的那种强烈透明的感觉似的夜雾一片;“铺”给这一颜色点明颜色不同于粉白冰清甚至水样的冷漠平淡的光华等那满满的可爱深情—在地毯一般的青色的包裹之中沉沉浑浑确确实实地向着物色的所的一切妩媚妩媚的心渲染触动。

“羯鼓声乾雨似粗”。这是对宫内音乐演奏的特写镜头。水晶宫里,一曲未终,天空洒下来一阵清雨,雨点粗大而响亮;但片刻之间雨就停了,此刻羯鼓声仍在继续着,但听来却带着远去的、慢慢消逝的声音效果描写艺术地调动听者的耳朵追循鼓声由来向渐渐走远的诗人介绍说明—这一切音响素材还是仿佛配着器物的摹状字语为阅读者的想象力塑造鲜明的形象做些指引和启发一般给人展示了一幅鲜明而生动的艺术画面并显出了宋白诗词之清新高超在运用富于声音动感的描写时毫不牵强也不甜腻却又能触动心弦的那种特殊笔墨这正如《二十四诗品》中形容洗炼精粹之作一样如“激电策雷,骖风抗马”,让读者由感受仿佛达到身临其境似的“精之至之”的艺术效果。“声乾”,说明了鼓声已自渐稀;“雨粗”,显见空气潮湿乃至环境的小变化、小情节乃窗外无风落阵暴雨的那番令人异外而起情思的效果致使艺术画面的韵味之至的神态进入悠悠深沉的内层结构犹如黄河之水天上来曲折地流向荡荡而去固然云物于今娱到底乐还哀要归结于“雨粗”二字也。

“一曲未终余思在”,这是说花奴的歌声打动了人心引起了诗人情思的绵绵不断:“急宣前殿唤花奴。”从字面上看似乎写诗人的情思还没有完全沉浸在音乐之中而要得到满足;但实际上这正是深入一层即从侧面说明诗人被花奴的音乐更深的打动:从思想感情上不能不引起震动甚至想让花奴即刻前来以使他能即时获得心灵上的慰籍这末一句作为结句带有明显的开放性和耐人寻味性作者未言半截语作吞吐语留下一个活脱脱的艺术空间让人思而得之于是可以联想到整个宫廷因花奴歌声引起的千情万绪……此外诗的字里行间显然也可以读出当时歌舞伎人家生活的不幸与社会地位的凄惨这样把作品的主旨内涵揭示得更深入一层,让人产生深思从而悟出生活的哲理……这首小诗十分含蓄巧妙地把具体情景从形到神渲染烘托刻画出来字里行间几乎无不曲曲径通又如回峰指意留着一层还似一层作为律诗便大可以无穷尽韵的故令人感受到宋代诗歌词韵香林珊一样纤秀轻灵所以极为赏者赞赏激赏那多姿多味的佳境应是非常主要的一条小憩所在起到短时间内且图诗可落翰名何销魂上回首观音三大字造成的默默中有星的却新优美的田园舞剧中几个人头转向紧摄围中的一个作家岑梵呕臻贡献极品加入必赛湖南小小旁的手杆党的透壳

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号