登录

《踏莎行·题草窗十拟后》宋李彭老原文赏析、现代文翻译

[宋] 李彭老

《踏莎行·题草窗十拟后》原文

紫曲迷香,绿窗梦月。芳心如对春风说。蛮笺象管写新声,几番曾试琼壶觖。

庾信书愁,江淹赋别。桃花红雨梨花雪。周郎先自足风流,何须更拟秦箫咽。

现代文赏析、翻译

踏莎行·题草窗十拟后的赏析

紫色的酒馆前小路,迷人的香气令人沉醉,绿窗下梦醒月落,芳心里如春风般诉说着情思。用象牙或檀香木制作的笔管,书写着新曲,几番尝试后,总是感到壶中琼浆不足。

庾信书写着离愁别绪,江淹在赋别。桃花的红雨伴着飞雪般的梨花雨纷纷而下,在风华绝代的周郎面前,用琴箫合奏的美妙乐曲怎能再做第二次演奏。草窗的歌舞剧再度登场。无法重复他的情节、营造剧作的旖旎温文!作为宋朝一个平凡诗人的你我恐怕已经找到了邂逅春天的另一些独特途径:泛泛的书本述说。心中畅快惬意且氤氲着醉人的春意。

现代文译文:

在紫色的酒馆前小路,我沉醉在那迷人的香气中。在绿窗下月光如梦,我醒来时月已落下。芳心里像春风一样诉说着情思。用象牙或檀香木制作的笔管,书写着新曲,几番尝试后,总觉得壶中琼浆不够。庾信书写着离愁别绪,江淹在赋别。桃花伴着梨花雨纷纷落下,在风华绝代的周郎面前,琴箫合奏的美妙乐曲怎能再做第二次演奏。现在只能找到邂逅春天的另一些独特途径了。虽然我们只是平凡的诗人,但与书中泛泛的春意相比,我们也能感到畅快惬意且氤氲着醉人的春意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号