登录

《木兰花慢·正千门系柳》宋李彭老原文赏析、现代文翻译

[宋] 李彭老

《木兰花慢·正千门系柳》原文

正千门系柳,赐宫烛、散青烟。看秀靥芳唇,涂妆晕色,试尽春妍。田田。满阶榆荚,弄轻阴、浅冷似秋天。随处饧香杏暖,燕飞斜亸秋千。

朱弦。几换华年。扶浅醉、落花前。记旧时游冶,灯楼倚扇,水院移船。吟边。梦云飞远,有题红、都在薛涛笺。听绝残箫倦笛,夜堂明月窥帘。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

木兰花慢·正千门系柳

正千门系柳,赐宫烛、散青烟。看秀靥芳唇,涂妆晕色,试尽春妍。田田。满阶榆荚,弄轻阴、浅冷似秋天。随处饧香杏暖,燕飞斜亸秋千。 朱弦。几换华年。扶浅醉、落花前。记旧时游冶,灯楼倚扇,水院移船。吟边。梦云飞远,有题红、都在薛涛笺。听绝残箫倦笛,夜堂明月窥帘。

这首词以轻巧空灵的笔法、淡雅婉转的笔调,描写了热闹而浪漫的春天景象,表现了女子的娇羞之态、幸福之情。上片忆旧。柳色清碧,宫烛摇曳,一切都是那么美好而繁华。“看”字点出词人的关注与欣赏;“试尽春妍”谓一切美丽的春天景致都已试看过,没有什么不美好的了。这里是说女子已试遍各种妆扮,无论是谁都难找到不合适的了。一个“试”字将女子的爱美之心写得极其生动传神。“田田”二句突出了暮春时节的特点:榆树叶子纷纷飘落,阵阵轻阴扑面,仿佛是浅冷的秋天已经来到。这里也有女子的淡淡哀愁。“随处”二句则突出周围环境的热闹与欢快:到处都是香甜可口的饧糖和杏子,小儿女们尽情玩耍,秋千上满是欢声笑语。这里也表现了女子的幸福感受。下片写词人引起的思念和感慨。“朱弦几换华年”一方面说明女子的红颜已经不在,青春已悄然溜走;另一方面也有故人重来时早已物是人非的淡淡悲哀。“扶浅醉”以下的场景跨度很大,一方面紧承“落花前”,写词人对故人的感觉和印象;另一方面又跳跃到旧时场景,“记旧时游冶”既指回忆往事,又映衬现实,更加重了对旧情的渲染。“灯楼”“水院”都是过去“游冶”之地,故园依约,烟景凄迷,美人芳草,黯然销魂。“吟边”二句进一步描述“梦云飞远”,情已无归,只好梦魂相依。梦醒后更添惆怅,只能听到箫笛之声渐渐消失,更知故人已远。“夜堂明月窥帘”,以景结情,更显词人的惆怅哀思。

全词语言清丽自然、明白如话,表现了女子由浅笑盈盈到淡淡哀愁再到思念深长的心理过程,刻画了一个积极参与美好春天生活的妙龄女子的形象。其中流露出词人闲适恬静的生活情趣和思念故人、思念往昔的悠悠情思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号