登录

《和人二绝 其二》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《和人二绝 其二》原文

广文官冷复谁堪,心事无人可共谈。

好雨忽来诗兴动,苦无才调却怀惭。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析这首诗:

诗题是“和人”,这从“广文官冷”等句,可以知道是和诗,即应答别人的诗。作者在诗中自谦自己官冷,又说自己无才,只能怀惭,而内心却有苦衷。

首句说广文官冷。“广文”,汉代博士的通称。这里作者自指无疑。冷,清苦之意。“官冷”二字,也有自嘲自伤之慨。他是同情自己的朋友提出的安慰勉励的话。因此他加了一句:“谁堪”。“无人可共谈”,也是暗示这种自伤之情,只有知己才能领会。说谁堪,就不只是说,更强调知音难觅,所以此句别有深味。它牵惹读者进入被记者的心境,使得诗人与读者之间的感情纽带更为紧密。接下去“好雨忽来诗兴动”一句便由自伤转为乐景乐事,可是紧接一句却又乐不起来:“苦无才调却怀惭。”下得好快!作者意在人不在物,只因刚提到一点,便就困窘处转出。虽然这不是作者的真实感受。但也尽有诗意在。前人有见人诗句之意不尽接者为之补充和丰富之意,有时则是以浅出意深的手法加强诗的韵味。此处就是这样的。尽管词情一下子转入得快,可是接得不平直,也不生硬,很见功夫。

好雨、诗兴是两个极好的“景”,但由于有了这几句情中景的话头作串子,景物都了无生气。“苦无才调”又似乎是作者人生致命的缺陷。可是,有了“却”字转来并不全然如此。诗成了情诗,诗句中仍然可以透出一股灵气来。就整个诗篇而言,这样的结尾又好像只是自谦之词,其实是自负的,用意还是在“和”字上,要给人以回味的余地。

鉴赏一首诗歌,不能只顾“意内言外”,也要让读者得到意象的形象与感受。古人诗歌的魅力也正在这里吧!在现代的学术眼光看来,“广文官冷”、“好雨忽来诗兴动”之类不过清苦无味的迂阔文章而已,“雨”自然也不在“诗”之内;但是艺术上能否出奇制胜和有多少含蓄的余地之类的问题也还是要思考一番的。这里篇幅小、含义大,需要耐心思索,寻求意象的启示等等。读这首诗而要谈现代译文或现代诗之类的东西恐怕很难符合要求;但是读这首诗的赏析文字总可以见出一些艺术构思的技巧和魅力吧!

以上仅为赏析内容提纲,可能还不够全面,不够深入,仅供参考之用。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号