登录

《喜雨》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《喜雨》原文

云酿南山雨,风勾北牖凉。

绿蒲澄水石,丹藕净池塘。

冷客频牵兴,炎官罢斗强。

无波真古井,此味淡中长。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求创作的赏析,希望您能满意:

在江南的某个炎热的夏日,虞俦漫步在自家的小院里,空气中弥漫着泥土的湿润气息,那是久旱逢雨的味道。诗的开头“云酿南山雨,风勾北牖凉。”用“酿”和“勾”两个生动的字眼,赋予了云和风人性,似乎它们也在享受这场喜雨。雨后,院子里的石头经过雨水的冲刷,更显清凉,那湿润的绿蒲、鲜艳的丹藕,静静地躺在水中,池塘更显清澈。客子在这样的雨后美景中频频触景生情,于是赞叹道:“好个清凉世界!”只有井水没被扰乱的古井也恢复了它的本色。全诗没有藻绘,也没有铺叙,写得非常清淡,给人一种“清净”、“清爽”的感觉。这是对一场及时雨的赞许和喜爱。

在这个物欲横流的社会中,也许人们更需要这种平淡的生活,以一颗宁静的心去感受生活的美好。这也许就是这首诗带给我们的现代生活的启示吧。

绿色蒲草在清澈的水石中更显生机,红艳的荷藕在清净的池塘中更显艳丽。这是诗人给我们描绘的一幅雨后院景图,而那些“牵”兴的冷客正是诗人自己,而炎官罢斗强则是指暑热难当的炎炎烈日。在这个清凉的世界里,一切躁动与烦忧都消失了,只剩下宁静与清新。

全诗平淡中见新奇,质朴中见清秀,恰如一片碧水,澄清见底,回味无穷。诗人用现代白话把雨后院景写活了。那酿雨的南山、勾凉的北牖、澄清的水石、净池塘、牵兴的冷客、罢斗的炎官、古井无波,构成了一幅多么生动的雨后院景图啊!诗人以古井无波作结,含蓄地表达了自己甘于宁静的心志。

这就是虞俦《喜雨》一诗给予我们的现代生活启示——在喧嚣的世界里,我们需要回归内心的宁静。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号