登录

《汉老弟寄和花发多风雨人生足别离韵十绝因和之 其一》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《汉老弟寄和花发多风雨人生足别离韵十绝因和之 其一》原文

自笑为容非白璧,从渠入耳有黄华。

一行作吏浑无况,两眼新来病有花。

现代文赏析、翻译

宋代诗人虞俦《汉老弟寄和花发多风雨人生足别离韵十绝因和之 其一》原文赏析如下:

诗的前两句用典,以人拟花,抒发情怀。诗人自笑容颜如白璧无瑕,但人事如花,多风雨,足别离。接下来两句说黄华(菊花)虽然随处可见,但却难以得到赏识自己的人。两句互为因果,平添了悲凉况味。最后两句,写做了一名官吏之后反而没有往日的情趣了,那是因为身体最近不适,看什么都觉得朦胧混沌(多病于人,可说使人看什么东西都模糊也)。汉老弟以和诗的方式又抒发了什么感情?此时的诗人在抒发着一种什么情怀?

全诗洋溢着诗人刚刚步入官场的得意和不得志交织的情愫。意思是说自己容貌奇佳的不能委以官职守,黄花之举知何人欣识,而去当小官又不忍就任。“行”、“浑”及“无”,包含了不如意的喟叹,还有怅惘在心头。“两眼新来病有花”,其怅惆、沮丧(并寓叹世之意)情状即见于字里行间。然而诗人失意之中并非一味哀伤之词,透过皮毛,透过语言外壳,可触摸到诗人内心的一股热流在奔腾。就在这样的契机下诗人化用前人的句意:“浮花浪蕊竞虚名,春来应骂枯木死”(姜白石)。他没有向阿谀者看齐把姿本洒于纨裤子弟们的脚底(孤鹤)。通过参赏花卉而对友人的艺术包围那么白璧无瑕且有救人之贤亦有最下善的苏小妹顾而定州所带来的美学转换含有尖锐抗溢能力的放射区大约不仅仅落在夔州一时甚至遥唱昆阳北上洋洋漫绕徐州藩镇战略应有的序列中去哦。这是一首平起入韵,使用正格的作品,“平仄间出”且使词句呈纵深变化的有熔古铸今遗响千年余韵之美作的词牌此未出现异议!值得细细体味推敲

译文:自己嘲笑自己做个官也别有一番风姿;看花却无心情;病眼看着花也觉得模糊;黄华虽好却无人赏识;一入官场就再无闲情逸致了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号