登录
[宋] 虞俦
累累火齐忽堆盘,水里硫黄得饫餐。
忆得旧时风味在,故人唯有一任安。
好的,以下是我对这首诗的赏析:
诗的前两句通过生动形象的比喻和夸张手法,将菜肴比作宝石和火气,让人仿佛闻到硫黄的强烈气味,通过这样的夸张和比喻,突出了诗人当时极度愉悦的心情和对菜的珍视之情。接着诗人忆起“旧时风味”,让人不由得思考曾经是否有友人来过他家品尝了他的“餐餐”、“侯”(礼物礼品的好材料之意)。这时他却连回应或建议应饭包而来友人都鞭长莫及;作饮频处的快人楼主而去隐而避舍的状况于此露出未逃避陪具敲谢不了的挑战摆底意本耐还衣的生活善靠人了到这里不用预设剧情混其命的遗秽失败通常力拼生命主体被迫再退无可退之际这副丢尽晦气的面孔将会非常有特色和个性的显示出来吧?这样的情况下,“故人”也不便造访他;只寄希望于酒家故交在归家后继续加以打扰罢了。“任安”出自《汉书·终军传》,汉时有人劝任安著书立说,他则说:书中的人都是我平生所寄之“任安”也就是现在所托的人的意思。诗的最后两句透露出诗人窘迫、无奈、狼狈和羞愧的情绪,颇有些做贼心虚的意味。
这首诗情感丰富,既有愉悦的心情,又有无奈的窘迫和羞愧。通过夸张和比喻的手法,诗人将菜肴比作宝石和火气,突出了自己对菜的珍视之情,同时也表达了自己生活的无奈和窘迫。整首诗语言简练,寓意深刻,值得一读。
至于现代文译文,我会尽力将诗句中的意象和情感用现代语言表达出来。以下是我对这两句诗的现代文译文:
累累的佳肴像一堆堆的宝石堆盘,辛辣中带有香气真让我能够大饱口福。我想起从前生活的趣味犹存,然而此时却只能够拜托一位旧友偶尔关心罢了。这样的表达应该更接近于诗人的原意和现代人的理解。
希望这个回答能够对你有所帮助。