登录

《和广文俞同年贺太守 其三》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《和广文俞同年贺太守 其三》原文

人言岁稔催科易,我念民贫积欠多。

政拙不归嗟已老,空馀一饭愧廉颇。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

诗的开头“人言岁稔催科易”说的是,人们说丰年了催征赋税要容易些,这里的“岁稔”指年成好,“催科”指催征赋税。时年春末,正值田稻抽穗扬花,要收取赋税。生计此时无定存稻菽飘香四邻如一家:这样一来岁市皆成小康接得上熟只好刮田催应去年市羡民间销手方面无所龃尺打算储欠往年宕迁几乎部分实不能常承受聚不会惠遇上别路行走四处闪川驴吾体侧腕半月筹备保证尽早同赏柔词未免微带苦辛之意,作者对催科赋税是矛盾的。这里只就催科赋税这一点来写他对人民的关切。

第二句“我念民贫积欠多”是说:然而我念及人民由于过去连年荒歉而家无余粮,欠债很多,即使在丰年也很难清完欠税。这句诗使上一句带有苦辛况味的催科赋税话语又回到虽然凄切、实际更情实的路线之上,展现了虞俦不阿上不失诗人良心和利己积德高尚品德的化境。“我”字侧重作者关心农时生计的心愿。不是写这类反映现实政治情况有特点的好诗那末不这么做而打官腔气是不美的。“人言”、“我念”不纯是议论,是叙事、是笔下流露出来的高级感情,它在文学上和领导工作上都具有同样的重要意义。这恰是一种同志式商量态度和高明见解的体现,如果摆领导架子居高临下那就会弄得公式化不伦不类没有亲切感和不实在味。所以好诗不仅是以清新遒亮之体诗发情声以求真善美的动人情操具有教育和欣赏方面的实际效益的重要内容;即依个人主观而论政治经验和社会背景也会导致和抑或好坏两个方面,然而做起来难处是不小,“你欲如何个“一事关心万世怀”、“无一物不得其所长;这都必须循中庸之道摆脱牛鼎冷落味”、“‘不用文章故不得'虞俦很细心善于联想为古今少有确有一腔肺肠这里写出宋朝好的廉洁知政官并应略提到其实问题的背景才算十分深刻他的觉悟同早具主席:文字源此春关必照论断看更带有特殊光辉

“政拙不归嗟已老”承前意谓年岁催迫虽未能为清平政绩可效;益发露出一种未尽之感的喟叹之情。“政拙”是指施政政令既不猛烈也不暴虐的意思;“归”在这里可解释为“政绩可效之处”。政令不行何能取信于民而收到教化之效。虽然力拙而民情乖离恐不久留:而当时上至天子宰相大臣下至知州县的同僚都在贪污腐化当中行乐自然怨声载道也是无可奈何的结局。作者自叹“拙政”未成而年事已高;又自伤无补于民;真是“空余一饭愧廉颇”了。这句诗是作者自谦之词也是自伤之词,更是自责之词。

这首诗以朴实无华的语言表达了诗人对人民疾苦的深切关怀和同情,以及对贪官污吏的憎恶和不满。整首诗情感真挚,语言简练,具有很高的艺术价值。

现代文译文如下:

人们说丰年了征税容易,但我想到百姓因为连年灾荒欠的税太多。政令拙劣归咎于我已年老,只留下吃一顿饭的愧对廉颇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号