登录

《谢友人寄芡实 其一》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《谢友人寄芡实 其一》原文

芡盘新采辱分珍,远胜溪毛咏采蘋。

老去何心温软味,漫将空想调诗人。

现代文赏析、翻译

以下是《谢友人寄芡实》赏析,尽量保证原创且符合诗歌的主题和情感基调。

在这个美好的秋日里,我有幸收到你的新鲜芡实馈赠。这份馈赠看似一份小小的珍贵,但它带给我满心的惊喜。我感受到它超脱了从前收集野芡时的小心翼翼。芡实盘中,犹如翡翠般的新采芡实,我对此抱有深深的敬意和感激。

这芡实之美,远远超过了那些淡雅的采苹花的观赏价值。如今的我,经历岁月洗礼,心态已从温软之物转向淡泊明志。那种刻意追求物质享受的心态,如今已被空想调诗人那无谓的遐想所替代。我对于物质生活的追求,更倾向于精神层面的充实和满足。

友人的这份心意,犹如一缕清泉涌入心田,温暖而感动。芡实不仅仅是一种食物,更是你对我关怀和友情的象征。我期待在品尝这份美味的芡实时,能与你分享这份深厚的情谊。

现代文译文:

芡实盘中,新采的芡实犹如翡翠般闪耀,你慷慨地赠予我这一份珍贵的礼物。这芡实的美,远胜过采苹花那般淡雅的观赏价值,它代表了你对我深沉的关怀和友情。

如今的我,心态已从温软之物转向淡泊明志,刻意追求物质享受早已不再是我所渴望的。那份对于美好的憧憬和想象,已被对于精神的追求所替代。我希望在品尝芡实的那一刻,我们能共享这份深深的情谊。这份情谊,就像一缕清泉,源源不断,滋润心田。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号