登录

《和汉老弟南坡三十韵》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《和汉老弟南坡三十韵》原文

北阙书休上,东山妓不携。

宦情元梦鹿,交道只黄鹂。

瓜戍怀桐汭,星回直摄提。

双凫方欲下,只履又还西。

尘土惭书剑,江山识杖藜。

青冥甘蹭蹬,素手孰提撕。

笑幕空巢燕,怜藩几触羝。

兹坡何爽垲,造物复推挤。

萧寺钟声远,坊门酒旆低。

目行无远近,脚力免攀跻。

更喜经前圃,何妨过小溪。

烟林轻曳练,云岫近横梯。

井邑千家丽,川原四望迷。

披榛通曲径,锄麦乱蔬畦。

梅杏增奇观,牛羊失旧蹊。

道傍知苦李,霜后认红梨。

植竹行抽笋,栽杨蚤秀稊。

霞蒸桃处处,露怨草凄凄。

红白宜相间,高卑未得齐。

壶浆旁舍乞,饭裹小童赍。

著屐应同谢,登仙不羡倪。

芳菲催羯鼓,早晚映榱题。

葵绿新含露,芹香旧煮泥。

鸿宾天外去,鸠妇雨中啼。

密荫真堪托,安枝可以栖。

应须回俗驾,未肯厌家鸡。

蜂识花前酒,鸦随陇上犁。

角看童子丱,齿见老人齯。

靖节莲为社,梁侯稗觅稊。

问渠何所见,公子岂知嵇。

现代文赏析、翻译

赏析:《和汉老弟南坡三十韵》这是一首以山为话题的诗作。山间的风吹石磊砌成的高坡上,流淌着诗人爽朗的笑声。作者自嘲曾经的浮华,现在想来也觉得惭愧。诗人在山间放步,任由杖藜随行,身心都得到了放松。他赞叹山间的新景,感叹往日的艰辛。山间美景让人流连忘返,他走过小溪,穿过树林,享受着大自然的馈赠。

现代文译文:北方的朝廷不再需要我献上书章,东山的妓女也不再需要我带去。我的从政之心就像鹿儿一样远去,我和朋友之间的交情就像黄鹂一样歌唱。我在瓜戍怀念着桐汭的美好,我在星回直舍中看到银河和摄提星。我如同飞凫一样离去,却又因为某些原因而返回。我像一只失落的鞋子一样又回到了西边。我惭愧于曾经的尘土生活,现在却能在山水中找到慰藉。我渴望在青天上飞翔,却总是受到阻碍。我的手曾经被谁牵起?现在却已经不再提撕。

我笑看空巢燕子,它们的生活多么艰难。我怜惜藩篱,它们几经触到公羊的胡须。南坡上的土地如此平坦,造物主再次推挤着我前行。我在萧寺中听到远处的钟声,在坊门下品尝着美酒。我的目光无远近,我的脚步也无所畏惧。我更加喜欢的是经过前边的菜园,我可以无所顾忌地经过小溪流过的地方。我眼前云林如同被拖曳的丝绸一般轻柔,云雾萦绕的山岫像楼梯一样横在前方。这里仿佛变成了都市花园一般美丽,向远方眺望整个川原都被大自然的笔触遮掩不见了踪迹。我在寻找通往路的路标和令人瞩目的春景。

梅子、杏子点缀了眼前美丽的画面,牛羊在这里游荡不受约束。路过道旁时想起了那苦李子,在霜后寻找红梨成了令人欣慰的赏心乐事。诗人要抽新竹时要小心茎芽,在较矮的树丛中栽种杨树要尽早进行。桃树和梨树的花朵在霞光的照耀下格外鲜艳,露珠在草叶上显得格外晶莹剔透。红白相间成为山间的一道风景线,高低的搭配也各有不同各有千秋。我在这里用壶中的酒换来了旁舍的欢迎,孩子们带来了快乐。就像当年的谢灵运和阮籍一样追寻美景,这里有古人的踪迹供我参考,然而我又岂能去羡慕其他人的华而不实?这里有一处采菊东篱、悠然自得的风光世界可以留下诗人的脚步,何需再去羡慕别人?

蜂儿识得花前的美酒香甜,乌鸦也在田地里忙忙碌碌地工作着。看那些孩子们多么活泼可爱,老人们虽然牙齿掉落但依然精神矍铄。诗人想要效仿陶渊明的采莲之会,也想效仿韩信赏赐食客钱帛的风潮来一次文学美食节供人享乐一时的愿望在此落地开花、瓜熟蒂落;假如我能早点退隐南坡呢?回故乡的风尘生涯还会不会嫌弃乡间人不懂“玩味”或不足吗?同时也要防止口舌生疮之类的东西无益处的碎语!有老友来访则设酒待客助兴一番以尽兴;有人馈赠小孩子的食物也是一件美事呀!想象着会有人像当年的谢屐一样来到这里留下足迹的景象。此诗如行云流水般自由舒展,风致闲雅,使人读来宛若身临其境。

总的来说,这首诗以山为话题,描绘了山间的美景和诗人的心情。诗人在山间放步,欣赏着大自然的馈赠,感叹着往日的艰辛和现在的美好生活。同时,诗人也表达了对友情的珍视和对自然的敬畏之情,展现出一种闲适自在的生活态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号