登录

《清明》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《清明》原文

江南三月暮春天,上巳清明五日前。

红杏园林初过雨,绿杨庭院欲生烟。

无花无酒伤今日,宜麦宜蚕胜去年。

却怪山中时候早,树林深处有鸣蝉。

现代文赏析、翻译

清明

宋·虞俦

江南三月暮春天,上巳清明五日前。

红杏园林初过雨,绿杨庭院欲生烟。

无花无酒伤今日,宜麦宜蚕胜去年。

却怪山中时候早,树林深处有鸣蝉。

诗中描述的是江南暮春时节,上巳节前的景象。诗人在这个时节,站在庭院里,看着雨水打在红杏上,庭院内杨柳吐绿,却无法饮酒庆祝,只能感到一丝伤感。但诗人也看到了春播的希望,对于春麦的生长和蚕事的恢复充满了信心。他甚至觉得山中树林深处,鸣蝉的声音都显得比往年更加响亮。

诗中描绘了春天的气息和生机勃勃的画面,诗人看到一切都如他所预想的那样繁荣。这也表现出他的一种平和豁达的心境。总的来说,这是一首寓情于景,颇有意境的诗歌,很符合“清明”的主题。

至于译文,可能没有办法准确地在文字上一一对应原诗的内容,因为诗中运用了很多富有深意的词语和意境,比如“红杏”“园林”“过雨”“生烟”“无花无酒”“伤今日”等等。但我尽量用简洁明了的语言,表达出原诗所描绘的景象和情感。

最后,“却怪山中时候早”一句,意为在山中生活的植物已经提前进入了春天,这是诗人对季节变换的独特感受,同时也反映出他对自然规律的敏锐洞察。这种“早”的感受在树林深处的鸣蝉声中得到了体现,诗人仿佛听到了生命在春天里涌动的声音。

以上仅为个人理解,如有不当之处还请指正。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号