登录
[宋] 虞俦
璧池鼓箧岁庚辰,蟾窟分枝癸未春。
夹侍螭坳司记注,同升凤掖演丝纶。
靖言交契从来厚,追想音尘不复亲。
拘缀无由陪执拂,招魂楚些为沾襟。
下面是我根据要求所写赏析,希望您能满意:
中书郡舍人挽诗
虞俦
璧池鼓箧岁庚辰,蟾窟分枝癸未春。 夹侍螭坳司记注,同升凤掖演丝纶。 靖言交契从来厚,追想音尘不复亲。 拘缀无由陪执拂,招魂楚些为沾襟。
这首诗是作者为中书舍人挽诗而作,表达了作者对他的怀念之情。首联写作者与舍人同在朝廷之时,关系密切。颔联写二人同在皇帝身边工作,关系更为密切。颈联写分别之后,音讯隔绝,关系疏远。尾联表达了失去朋友的悲痛之情。
此诗用典贴切,对仗工整,叙事、抒情、议论融为一体。用语委婉,悲切感人,句句叙事,句句抒情。对于被怀念者来说,也是符合契厚的友道。是一首不错的友朋悼亡诗。
翻译:我们一起在朝廷做官的时候已经是庚辰年了,到癸未春分的时候又再次相见。那时我们并排侍立在皇帝座前的台阶两旁记载皇帝的言行,(之后)同在皇帝身边处理政事,经常同在一处议事或办公。深思我们的交情从什么时候开始深厚起来,回忆往昔你我的音讯却再也接续不上。如今我只能怀着悲哀的心情来参加你的葬礼,(由于情不自禁),情不自禁的悲歌一曲使眼泪沾湿了衣襟。
我们相识已久,后来逐渐情谊深厚,共同效力于国家或一项事业。可惜彼此已无缘再见,眼前只有参加你的葬仪而已!那遗留在世间灵魂仿佛在我的衣襟中招着手和眼:“我就这样丢下你独自去了吗?”在无可奈何之中我也只能将泪水洒在自己的衣襟了。可见对于作者来说与舍人交朋友是一种幸福的事情!并为他死了而悲伤之泪夺眶而出!可见感情之深!