登录

《十七日乘马过草堂已而骤雨》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《十七日乘马过草堂已而骤雨》原文

此邦旱暵已连年,民亦何磋欲籲天。

鸠拙林间时自唤,龙慵潭底敢安眠。

忽看注雨如车轴,便觉流泉满稻田。

我亦驾言随霹雳,一瓢倾倒马鞍前。

现代文赏析、翻译

这首诗,写了十七日旱天遇雨的情况,纯属眼前事,可以说这是一首比较实在的小诗,对事物的观察相当精细,比如以疾雨初停比喻龙(雨师)动作之迟缓、急遽,以形容稻田受雨水的滋润,表达了诗人内心的喜悦。

现代文译文如下:

这个地方已经连续几年天旱缺雨了,百姓们多么焦愁啊!

我想呼告上天,可是那拙嘴的鸠却在那里不失时机的鸣叫。

忽然间,潭底的龙急了,开始注雨如车轴。

顷刻间,稻田便流满了水。

我也驾起车跟随闪电,倾倒一瓢水在马鞍之前。

在一片凄风苦雨中,感受到了久违的欣喜。

这就是虞俦笔下的诗景诗情,与诗人那种渴望改良政治生态、为民造福的情怀融为一体。全诗通篇没有说教之语,只是对景物作绘形绘色的描摹,而诗人那颗关心百姓疾苦、为民请命的心却跃然纸上。

总的来说,这首诗不仅语言朴素自然,清新流畅,而且诗人的情感真挚,对百姓的疾苦感同身受,充分展现了一位优秀诗人的艺术风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号