登录

《游宦十年于外归自浙东睹西山先茔周围林木气》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《游宦十年于外归自浙东睹西山先茔周围林木气》原文

万亩坟山遍野阴,几年樵采到如今。

藩篱有限重加护,斤斧无端免见侵。

缺处更须频检校,暇时何惜一登临。

先君暗里应倾倒,方信流长源更深。

现代文赏析、翻译

游宦十年于外归自浙东睹西山先茔周围林木气

万亩坟山遍野阴,几年樵采到如今。

藩篱有限重加护,斤斧无端免见侵。

缺处更须频检校,暇时何惜一登临。

先君暗里应倾倒,方信流长源更深。

以下是我对这首诗的赏析:

这首诗是作者十年宦游归来,重游西山先茔时所作。诗的前两句是写坟山被砍伐的情况。“万亩坟山遍野阴”,开句就极言坟山之大,砍伐之广。“几年樵采到如今”,则是就西山周围林木被砍伐的历史来说,并非指眼前所见树木仅有被砍过的遗迹而言。时光的流失和乱砍滥伐却会留下不易觉察的后遗症,这对于民生问题是极大的灾难。“‘无端’二句说设置了木栏栅,“加以保护”(诗句中称“护”),这样一来也就不会再被随意地砍伐。就那处在弥望的山坡林樾中,被砍伐过的林子总留有缺处,可以看得见树梢头。但“藩篱”毕竟有限,不能彻底解决问题,所以还要经常检查树上的缺处,加以补种。“暇时”则不妨登临峰顶,一览无余。这里似有教训可以总结,重在强调保护林木的自觉性。最后二句说看到这种情况,九泉之下的先君也会为之欣慰的。“先君暗里应倾倒”,这既是对不注意保护林木者的批评,更是对先君的深切怀念。“方信流长源更深”,似乎是从《左传》“源清则流清,源浊则流浊”语而来,意为水流源头清澈,其流也清;源头浑浊,其流也浊。源头即源流,这是古人语言习惯,也可理解为比喻事物的本源。这里则是说只有林木保护得好,坟山周围林木才能茂盛;坟山周围林木茂盛了,才能寄托对先人的哀思和怀念之情。

这首诗写得十分庄重、严肃。前六句从历史到现实、从数量到质量、从客观到主观、从内容到形式,对坟山被砍问题分析得很透彻。结二句从精神层面提到物质源头;既然要保护林木就得花些精力去实行、做到才行。至此似可结束全诗,然而诗人还是觉得意犹未尽而加了一笔:后四句。诗人虽是个书生,但他仍然希望能通过自己的言行举止、行动影响、感动、甚至改变社会现状及自身所处的环境和生活方式等;这样就会促进和有利于环境保护及植树造林工作,体现了一个有志文人及有志之士的胸襟和情怀。

现代译文:

万亩坟山被砍伐得一片阴暗,

几年间砍伐一直延续到现在。

栅栏加设保护有限又加强防护,

乱砍滥伐因而免于继续侵犯。

如果看到树木还有缺处再及时补种;

即使空闲时也要来此游览与凭吊一番。

冥冥之中想到亡去的先父也会动情倾心;

坟山的林木繁茂说明其源泉是深厚的广阔的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号