登录

《雪晴后书怀》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《雪晴后书怀》原文

烂银白璧遣谁收,米尽家家典破裘。

应为溪桥添晓溜,岂怜野渡有横舟。

侵凌蓬鬓霜千丈,浮动梅梢月一钩。

岁晚风光天必相,未甘亭上话三休。

现代文赏析、翻译

宋人虞俦这首七律诗,如今虽不被太湖人所知晓,可仅就诗意而论,仍觉得写得别有韵味。此诗第一联“烂银白璧遣谁收,米尽家家典破裘。”用“烂银”、“白璧”等字面,借典故设问,表明作者对灾情的严重深感忧虑。“米尽家家典破裘”,正概括了灾前灾后的社会状况。先说“米尽”,再说“家家典破裘”,表明米价的低廉,已到了卖无可卖的程度。然而,诗人对这一社会现象的忧虑,并未就此打住。第三联“应为溪桥添晓溜,岂怜野渡有横舟。”两句写出了诗人对溪桥和野渡的关切。冬日天寒,溪桥缺水,为使桥下流淌着淙淙的流水,诗人希望夜雪漫天,为溪桥添上几分寒意;岂能冷漠无辜的野渡因米价无着而长久地横着舟呢?一个“岂怜”,饱含了诗人对无辜者的同情和关怀。至此,我们似乎可窥见诗人那颗忧国忧民的赤诚之心。第四联“侵凌蓬鬓霜千丈,浮动梅梢月一钩。”笔锋转而写诗人自己。因年岁将晚,故而两鬓如霜;因长夜漫漫,故而失眠、心焦;最后二句说无论多么严寒的冬天也必将过去;明媚的春天就快要到来,是相信自己必将豁然开朗的心情。由此不难体会出诗人的积极向上的乐观精神。此诗表达方式层层深入,细腻入微;在抒发自己心迹的同时,又不忘关心别人;对社会的忧虑、人世的关切、对未来的希望等复杂感情交织在一起,使得诗歌意境开阔、感情丰富。

现代译文:大雪过后,银白的地面一片狼藉,这样的景象让谁来收拾呢?家家户户粮食殆尽,只能拿家中的旧衣服去当铺来换钱。为了能让溪上的桥不至于被雪压垮,人们希望天亮后下雪能继续下些;岂能冷漠无辜的野渡因粮食短缺而长久地无人过桥呢?随着时间的推移,我的两鬓如同被寒霜打过的白茅一样斑白;我彻夜无眠,只能看到梅花在月光下微微颤动。在年底时,希望即使天寒地冻也会有好转的光景;如今自己在寒冷的环境中也时刻想要离开这个地方到有吃有喝的地方休息吧。然而我的心从未曾有过一点妥协、永不妥协,只为在这大地无春的寒冷中有希望总是有喜悦心情涌上心头吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号