登录

《堂前东偏松棚清荫可爱为赋五言八句》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《堂前东偏松棚清荫可爱为赋五言八句》原文

问讯苍官旧,掀髯肯见临。

笑谈驱酷暑,朝夕托清阴。

便引夷风至,宁容盾日侵。

北窗高卧处,靖节是知音。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

虞俦的这首五言八句,写得清新自然,充满生机。首联“问讯苍官旧,掀髯肯见临”富有情趣。既亲切地向“苍官”问讯,又满怀热情地接受了它的掀髯鼓舞。“肯见临”,正如杜甫会指点弟子:伸过头来让老师捋髯摸一摸。俨有长辈循循教导的味儿。“苍官”,松的别称,李格非在《松壁竹篱图跋》中曾有详细解释:“古乐府:苍官红豆耐寒梅,故松之著于品节者,号森严肃瞻,或谓之大夫桧。”后来,文人便称青皮为苍头,以“苍官”作为歌颂松柏岁寒弥坚的代名词。“掀髯”,即抚须。神态安然亲切而激昂地髯首扬起。这与魏源诗句:“板凳要坐十年冷;文章不写半字空”颇有相似之处,它是人们总结了生活体验得出的人生哲学,虽辞彩无华但却脍炙人口,真所谓纯任精神。“笑谈驱酷暑,朝夕托清阴。”上句是写与松枝谈笑言欢,用老庄之学“无用之中自可用”;下句是描绘自己早晚在清荫下憩息或读书之意态从容,谓自己有所托靠处心情舒坦。“便引夷风至,宁容黩日侵。”夷风指外来文化的代表者夷夏之风。作者以开放的胸怀接纳异族文化,体现了中华民族多元文化共存与和谐发展的理念。这两句是说作者要利用松枝所遮蔽的清荫和夷风,使之成为自己的“宁容黩日侵”的庇护所,意在保卫本土文化。因此“北窗高卧处,靖节是知音。”靖节是陶渊明,他种豆南山下,其清净的生活方式与高雅的情操正是虞俦所追求的。

译文:

询问松树这位老朋友,它捋着胡子欣然接受我的拜访。

在谈笑间驱走炎热的酷暑,松树早晚为我遮蔽清凉的树荫。

便引导外来文化的清风至此,哪里容得侵略者玷污这片绿色?

在北窗下高枕而卧处,只有陶靖节才能真正懂得我的志趣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号