登录

《挽俞君任通判诗》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《挽俞君任通判诗》原文

乡评月旦尚依然,旁郡人称别驾贤。

邂逅宦途同晚岁,游从太学记当年。

谁怜冷落堪为地,我欲吹嘘送上天。

荐墨未乾君已矣,漫凭楚挽慰重泉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“乡评月旦尚依然”这句诗是描述俞君任的为人和风评,至今依旧保留如初。 “月旦”意即评价,从字面上就可以知道是说他的品格道德至今被大家传颂赞扬,符合实际情况的实。可以发现他是符合整个时代的公允的品行评判。“旁郡人称别驾贤”表达了他这种声誉得到了周围城市的普遍认同。“别驾”本义为州府通判,相当于知县等职务。作者和友人在京师做官时候都是对他的名声仰慕不已。句末添一“贤”字显然是在歌颂俞君任品行之高,胜于一般州郡官吏。“邂逅宦途同晚岁”,很简洁而精辟,非常切合要领地指出在政治仕途中患难知己实为罕见。他们的相互遇见相识真是彼此生活中的一幕闪光。“游从太学记当年”指年轻的时候两人都曾经在一起读书交游。据《汉书.儒林传》记载:“后学皆集太学”。由此也可推知虞俦在当时也曾和他有过接触,了解他的为人。“谁怜冷落堪为地”,流露了诗人对他的老友不得志的同情。“我欲吹嘘送上天”这一句更加深刻表达了朋友间的深厚友情。以上这些赞颂同情的话语本欲为之写信表彰,可惜此时自己已来不及了。“荐墨未乾君已矣”句是将问题叙述推入悲苦处,“荐墨”原本就有溢美之意;“未乾”意味着写得短时间还没能下葬;功业未竟还由于客死他乡在现实功利都是终局形势无从更改所以把当初纸墨尚鲜的事情连带着时死的痛心记录进呈官府这也应该是这种备典的首公溢励事原意诗人的意思还是要“推显遗风”。整首诗不仅赞美俞君任高尚品格、不求荣利可敬可羡。更主要的是慨叹自己晚得知己而又不及目睹他晚年为官清廉之盛况遗泽后世的情怀和自叹有负知己的心情。“漫凭楚挽慰重泉”,卒章未确地概括了这一真挚感情作一恳切的表达故而是符合他们深情的这一特定境况下的这首小诗作了恰当而贴切的注释的。

此外,“吹嘘”、“重泉”都透露出朋友间的肺腑之诚及哀伤沉痛的感情;今昔交游的情貌在整首小诗中也透出了流动变幻的真实景象但是作为一个寄托者这篇优惜爱才的意思还是在记颂重故、契合于心之中本末就融入了自己主观感觉的内境到语境整个有会到说内的奇妙风致对盛衰兴亡之叹。

现代译文如下:

俞君任的为人和风评至今依旧保留如初,其他郡县的人也称赞他是个贤能的地方官。在仕途上相遇相识如同闪光一样短暂,在太学的时候我们就认识了。现在谁来怜悯俞君任不得志的人生?我本想为他吹嘘一下送他上天。荐举他的文书还没干,他却已经去世了,只能用挽联来安慰他在九泉之下。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号