登录

《下山雨骤》宋虞俦原文赏析、现代文翻译

[宋] 虞俦

《下山雨骤》原文

连宵风雨太飘摇,颇讶龙吟意气豪。

三座危桥过不易,一溪湍水涨能高。

栖迟王事嗟何及,咫尺威颜敢告劳。

袖取丰年天上去,洗泥淮拟醉香醪。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

下山雨骤

连宵风雨太飘摇,颇讶龙吟意气豪。 三座危桥过不易,一溪湍水涨能高。 朝云夜雨情何限,天意人间不可保。 丰年未卜敢告劳,且向尊前醉今朝。

此诗首句言连宵风雨之甚,有如龙吟,使山岳飘摇。“颇讶”二字妙,倘无此二字,诗便无味。“三座危桥”二句,叙行路之难,乃就“风雨太飘摇”生发出来。行客当然不怕山水险阻,但经过“一溪湍水涨能高”,越发增了艰难。“过不易”也因上句提空而来。对仗之后又未加勾勒,既显得自然。过脉遥遥,于此见笔墨老健。“洗泥淮拟醉香醪”,末句写得欣喜欢朗,是说备尝艰难之后,终于得到了好气候,然而敢即放下心上事么?敢放下又放得下么?古人有两句话:“万事无如杯在手”,看来在知难而进之后,“拿得起”,也要“放得下”,这才合乎逻辑的发展规律。“香醪”字面用于此诗不伦不类。常州向出美酒,但诗人是四方的漫游者,醉乡岂限在故里?“拟”字最妥。这首诗很得杜诗神韵,且用韵平仄皆合规范,足见虞俦造诣之深。

“下山雨骤”之际,风狂雨恶,诗人行路之难可想而知。后四句扣紧“艰难”而发,似悲似诉,却以轻快语气托出“丰年”消息。倘“风雨”如此,“天意”何在?一个“疑”字更显气象万千。满目疮痍而一犁雨足,这是在困苦中寻觅希望的一笔;“难”处与“易”处又形成跌宕有致的诗律。全诗至此以饮酒作答,且以“醉”字收束全诗,余韵袅袅。

这首诗的特色是:于艰难困苦中写喜悦,于困苦中寻觅希望。这正是本色诗人虞俦的特色。读其诗给人以莫大的鼓舞。此诗可说是自我调侃之作,故读来幽默亲切。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号